РУССКО-ШВЕДСКИЕ ВОЙНЫ И МИРЫ В XVII в. |
|||||
|
|||||
В. В. Похлебкин. |
|||||
1607-1608гг.Когда
в Западной Европе стало широко
известно о происходящей в России смуте
и о смене претендентов на престоле,
новый шведский король Карл IX, только
короновавшийся в марте 1607 г., в отличие
от многих своих предшественников
неожиданно стал проявлять внимание,
дружелюбие и даже заботу в отношении
России, послав в течение года 4 грамоты
царю Василию V Шуйскому, извещая его в
них об интригах, которые идут в отношении России в Польше и Ватикане.
Грамоты советуют проявлять
максимальную осторожность в отношении
поляков и предлагают срочно договориться
об обоюдно полезных для Швеции и России
мероприятиях важного и секретного
характера. Шуйский,
вначале не доверявший этим грамотам,
наконец решается послать на переговоры
со шведами в строго конфиденциальном
порядке своего родственника - боярина,
воеводу, князя Михаила Васильевича
Скопина-Шуйского, который, находясь в
1608 г. в Новгороде с войсками,
встречается там со шведским посольским
секретарем Магнусом Мортенссоном и
заключает с ним соглашение о
предоставлении Швецией царю Василию
Шуйскому вспомогательного войска в 5000
человек. Однако
это секретное соглашение, которое было
одобрено царем, все же нуждалось в
официальном утверждении, чтобы оно
было достаточно гарантировано и
обрело силу. С этой целью и было решено
съехаться полномочным делегациям
обеих сторон в Выборге. В
результате обсуждения военно-политической
ситуации в России и предложений шведов
было выработано следующее, более
широкое, чем прежде, военно-политическое
соглашение. февраль 1609 г.ВЫБОРГСКИЙ ДОГОВОР 1609 г. МЕЖДУ РОССИЕЙ И ШВЕЦИЕЙ(Договор о союзе и военной помощи). Дата подписания: 23 февраля 1609 г. (парафирование), но по архиву ЦГАДА (у Д. Н. Бантыш-Каменского) - 28 февраля[1]. Место подписания: г. Выборг. Язык документа: оригинал составлен на латинском языке, копии - на русском и немецком. Уполномоченные
сторон: От
России: От
лица царя Василия Шуйского: великий посол Семен Васильевич Головин, стольник и воевода; дьяк Сыдавн Васильевич Зиновьев. От
Швеции: От
лица короля Карла IX: Ёран Бойе, член риксрода, Арвид Вильдман, Антоний Гекгерд, Отто Мёрнер, Эрик Олофссон, секретарь. Условия
договора: 1. Союз России и Швеции против Польши — до победы. Сепаратных миров обе стороны с Польшей не должны заключать. 2. Швеция предоставляет в помощь России наемное иностранное войско (шведы, немцы, голландцы, ливонцы, эсты, латыши) в составе 2000 конницы и 3000 пехоты в полном военном снаряжении, экипированное и снабженное боеприпасами и оружием, во главе со шведскими военачальниками Акселем Курки, Лидерсом Бойе и маршалом Кристьерном Абрахамссоном Соме. 3. Шведское войско должно сразу же по подписании договора идти на Москву, разбивая и изгоняя из России вторгшиеся польские войска. 4. Россия оплачивает услуги шведского войска по следующей росписи: Коннице — по 50 тыс. руб. в месяц. Пехоте — по 36 тыс. руб. в месяц. Главнокомандующему - 5 тыс. руб. Начальнику кавалерии - 4 тыс. руб. Начальнику пехоты — 4 тыс. руб. Офицерам на всех вместе - 5 тыс. руб. ежемесячно. 5. Выплата жалованья производится со дня вступления войска в границы России, вплоть до Москвы. По прибытии в Москву наемные войска начинают получать двойное жалованье. 6. Наемное войско шведов подчиняется помимо своих начальников (в стратегическом отношении) русскому главнокомандующему князю М.В. Скопину-Шуйскому и совершает свое движение по России и свои операции под наблюдением находящихся постоянно в войске русских послов, задача которых состоит в том, чтобы следить за нейтральным поведением войск в отношении местного населения (не чинить ему насилия и притеснения) и противника (не вступать с ним в сговор и не иметь с ним сношения и обмен информацией). 7. Задаток в 5 тыс. руб., полученный шведами в Новгороде от М.В. Скопина-Шуйского, не зачитывать в счет жалованья. 8. Россия, со своей стороны, обязуется: а) не нарушать Тявзинского договора, не пытаться изменить его; б) в случае необходимости для Швеции усилить свои войска в Лифляндии - обеспечить содержание этого дополнительного контингента, чтобы не отзывать из России шведское наемное войско. В ходе недельных дополнительных переговоров 23 февраля - 2 марта 1609 г. был подписан отдельный дополнительный секретный документ к Выборгскому договору, т.н. Запись (Протокол). 1609 г.СЕКРЕТНЫЙ ПРОТОКОЛ К ВЫБОРГСКОМУ ДОГОВОРУ:"Запись об отдаче Швеции в вечное владение российского города Корелы с уездом". Дата подписания: 28 февраля 1609 г. Место подписания: г. Выборг. Уполномоченные сторон: (см. те же, что и в Выборгском договоре). Условия Записи (Протокола): 1. Царь согласен передать за шведскую военную помощь в шведское обладание российский город Корелу (Кексгольм) со всем Корельским уездом. 2. Передача будет осуществлена только спустя три недели после того, как шведский вспомогательный корпус наемников под командованием Делагарди вступит в Россию и будет на пути к Москве или по крайней мере достигнет Новгорода. 3. Согласие на передачу Корелы шведам будет лично подписано царем и главнокомандующим русскими войсками, т.е. Василием V Шуйским и М.В. Скопиным-Шуйским. 4. Шведские войска должны с уважением относиться к церквам, монастырям, иконам во время своего пребывания в России и не брать в плен русских, воюя с польскими и самозванцевскими войсками. Кроме того, были выработаны еще два подтвердительно-гарантийных документа, дотоле не имевших аналога в русской дипломатической практике: подтвердительные грамоты для графа Якоба Понтуссона Делагарди. апрель 1609г.ПОДТВЕРДИТЕЛЬНАЯ ГРАМОТА НА СЕКРЕТНУЮ ЗАПИСЬ К ВЫБОРГСКОМУ ДОГОВОРУ.Дата подписания: 5 апреля 1609 г. Место подписания: г. Выборг. Язык документа: оригинал — на русском языке. Копия - на немецком языке. Адресат: генерал, граф Якоб Понтуссон Делагарди, главнокомандующий шведскими войсками в России. Содержание: Дана в том, что Запись будет точно исполнена. К ней будет привешена печать Новгородского государства, и лично царь по прибытии Делагарди в Москву подтвердит запись. Подписал: князь Михаил Васильевич Скопин-Шуйский. апрель 1609 г.ПОДТВЕРДИТЕЛЬНАЯ ГРАМОТА НА ВЫБОРГСКИЙ ДОГОВОР.Дата подписания: 15 апреля 1609 г. Место подписания: г. Выборг. Язык документа: оригинал на русском языке. Копия на немецком языке. Адресат: граф Якоб Понтуссон Делагарди, главнокомандующий шведскими войсками в России и великий посол. Содержание: Дана в том, что всё указанное в Выборгском договоре будет исполнено: к нему будет приложена печать Новгородского государства и по приезде Делагарди в Москву сам царь лично подтвердит договор. Подписал: князь Михаил Васильевич Скопин-Шуйский. Примечание: Таким образом, с русской стороны все было чрезвычайно точно и последовательно оформлено юридически, чтобы невиданные еще в истории России добровольные обязательства об уступке русской территории (без войны) обрели силу. Однако уже 21 августа 1609 г. Скопин-Шуйский доносит царю, что шведы отказались воевать с поляками вблизи Москвы (по дороге из Твери в Москву) до тех пор, пока им не будет передана Корела, поскольку три недели уже истекли. В связи с этим Скопин-Шуйский по согласованию с царем составил две новые договорно-гарантийные Записи (Протоколы). август 1609 г.ПЕРВАЯ ДОГОВОРНАЯ ЗАПИСЬ К ВЫБОРГСКОМУ ДОГОВОРУ.Дата подписания: 27 августа 1609 г. Место подписания: г. Калязин-на-Волге, Калязинский монастырь. Адресат: главнокомандующий шведскими войсками в России генерал граф Якоб Понтуссон Делагарди. Содержание: 1. Шведским вспомогательным силам под командованием генерала графа Я. П. Делагарди прибыть наискорейше в Калязин для соединения с русским войском. 2. В Корелу посылаются послы царя - думный дворянин Федор Данилович Чулков и дьяк Ефим Телепнев — для совершения акта передачи города и уезда шведским уполномоченным. 3.
Выборгский договор во всех его
условиях сохраняется нерушимо. Подписали: князь М.В. Скопин-Шуйский - главнокомандующий русскими войсками; генерал-фельдмаршал К.А. Соме — от шведских войск. 1609г.ВТОРАЯ ДОГОВОРНАЯ ЗАПИСЬ К ВЫБОРГСКОМУ ДОГОВОРУ.Дата подписания: 27 августа 1609 г. Место подписания: г. Калязин-на-Волге. Адресат: король Швеции, Карл IX, Стокгольм. Содержание: 1. Для передачи Корелы и уезда в шведские руки послана миссия послов Федора Чулкова и Ефима Телеп-нева в сопровождении шведского королевского секретаря. 2. Вспомогательный корпус шведских наемных войск графа Делагарди соединяется с главными силами русских войск, поддерживающих царя Василия V Шуйского. Подписали: князь М.В. Скопин-Шуйский, главнокомандующий. Королевский секретарь Карл Олафссон. Ситуация
осенью 1609 г., сложившаяся в России,
показала, что силы царя Василия V, даже
при наличии шведского наемного корпуса,
недостаточны для противодействия войскам
различных самозванцев и польским
вооруженным силам, вторгшимся в страну.
Ввиду этого Василий V направил в
ноябре 1609 г. специальное посольство в
Швецию (в составе посланника Смирного
Елизаровича Отрепьева и подьячего
Пятого Григорьева) с просьбой усилить
шведский экспедиционный
вспомогательный корпус по крайней мере
вдвое. Шведский
риксрод принял решение оказать военную
помощь России, царю Василию V, чтобы тем
самым обеспечить выполнение условий
Выборгского договора 1609 г., ибо
свержение Василия V могло бы привести к
власти в России правительство, которое
отвергло бы передачу Приладожья (Корелы
и Корельского уезда) Шведскому
королевству. Исходя из этого, был
заключен новый дополнительный русско-шведский
договор. Декабрь 1609 г.РУССКО-ШВЕДСКИЙ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ДОГОВОР О ВОЕННОЙ ПОМОЩИ 1609 г.Договор
между графом Я. Делагарди и князем М.В.
Скопиным-Шуйским о шведской военной
помощи России. Договор
главнокомандующих Швеции и России об
увеличении шведской военной помощи
царю Василию Шуйскому. Русско-шведский договор 1609 г. о дополнительной военной помощи России. Дата
подписания:
17 декабря 1609 г. Место
подписания:
Александровская Слобода (ныне г.
Александров Владимирской обл.) Язык
документ:
оригинал в 3-х экз.: 2 экз. на немецком
языке и 1 экз. на русском языке. Все 3 экз.
подписаны и снабжены печатями. Вступление
в силу: с
момента подписания. Подписали: От
России: князь
М.В. Скопин-Шуйский. От
Швеции: граф,
генерал Якоб Понтуссон Делагарди. Условия
договора: 1.
Швеция поставляет еще 4 тыс. человек
вооруженного войска в дополнение к
прежним 5 тыс. человек. 2.
Войско обязано; всюду преследовать
поляков и очистить Российское
государство от мятежников. 3.
За эту помощь Россия должна помимо
Корельского уезда "полное Швеции
учинить воздаяние, какое от нее
требовано будет" (!) 4.
Жалованье войскам шведов
выплачивается согласно особому
соглашению, достигнутому в Новгороде
между новгородским наместником и
Монсом Мортенссоном -представителем
графа Эрнста фон Мансфельда[2]. 5.
При передаче Корельского уезда и г.
Корелы русские обязуются не выводить
из них людей и не вывозить ценности
и имущество и не подговаривать жителей
к уходу в Россию. 6.
Договор приобретает полную силу при
приложении особых подтвердительных
грамот со стороны царя и короля лично. Примечание: Однако,
несмотря на то что правительство
Василия Шуйского дало предписание
жителям Корелы, епископу Ладожской (Корельской)
епархии Сильверсту и воеводе князю
Мышец-кому передать город и уезд шведам,
жители крепости Кекс-гольма (Корелы),
запершись в городе, ни одну из
делегаций к себе не пустили, грамот
царских не взяли и города шведам не
отдали. Оценка
комплекса Выборгских соглашений 1609 г. Таким
образом, Выборгский договор
представляет собой сложный комплекс
ряда соглашений и протоколов, с одной
стороны, восполнявших основной текст
этого документа, а с другой -
выполнявших роль "гарантийных
подтверждений" исполнения
обязательств России. Такая
исполнительная и не имевшая аналогий в
русской дипломатической практике
особая правовая форма Выборгского
договора была продиктована особыми,
чрезвычайными историческими
обстоятельствами, в которых оказались
Россия и ее совершенно ослабленная
в тот момент государственная власть,
фактически находившаяся в таком положении,
когда она лишалась международного
кредита доверия. Все это объясняет,
почему в дореволюционной исторической
и дипломатической (международно-правовой)
литературе Выборгский договор,
упоминавшийся всегда вскользь и без
указаний на сопровождавшие его
документы, тем не менее именовался как Выборгский
трактат, т.е. термином,
относившимся к договорам,
принадлежавшим к самым крупным,
важным и значительным по своему
историческому и международно-правовому
положению. Итак,
к Выборгскому трактату
принадлежат 7 документов, заключенных
на протяжении целого года - с февраля по
декабрь: 1.
ВЫБОРГСКИЙ ДОГОВОР 23 февраля 1609 г. 2.
Секретный Протокол (Запись) на
секретную Запись к Выборгскому
договору 28 февраля 1609 г. 3.
1-я Подтвердительная грамота на
Выборгский договор 5 апреля 1699 г. 4.
2-я Подтвердительная грамота 15 апреля
1699 г. 5.
1-я Договорная запись 27 августа 1609 г. 6.
2-я Договорная запись 27 августа 1609 г. 7.
Соглашение о дополнительной военной
помощи 17 декабря 1609 г. Сам Выборгский трактат был только парафирован, но так и не подписан, поскольку его окончательное подписание было связано с тем, что обе стороны должны были на практике убедиться в реальной выполнимости и действенности достигнутых договоренностей, в способности и искреннем желании каждой из договаривающихся сторон выполнить взятые на себя обязательства. Видимо, только тогда стороны намеревались окончательно подписать Выборгский трактат. Однако трактат так и не был выполнен в законных формах. Нарушившей его стороной была Швеция. До середины 1610 г. договор выполнялся, хотя шведы и капризничали. Но битва под Клушиным резко изменила ситуацию. Клушино - село Гжатского уезда. Смоленской губернии, между Вязьмой и Можайском. С утра 24 июня 1610 г. в первой половине дня здесь произошло столкновение главных сил русской армии, поддерживающих царя Василия Шуйского, и главных сил польской армии под командованием Станислава Жолкевского. Войска царя, которыми командовал его бездарный родственник Дмитрий Шуйский (ввиду внезапной смерти видного полководца М. В. Скопина-Шуйского), были разбиты наголову, потерпели полное поражение. Одной из причин этого поражения была пассивность, а затем и прямая измена шведских союзников, ибо шведское наемное войско частично перешло на сторону поляков. Основные же силы шведов, под командованием Дела-гарди, в обмен на свой нейтралитет в польско-русской войне получили возможность организованно уйти на север, в новгородские земли. Тем самым шведы нарушили Выборгский трактат, обязывающий их сохранять союз до полной победы и не вступать с противником в любые сепаратные соглашения. Следовательно, трактат терял свою силу, оказывался ликвидированным. Иными словами, отпадало и обязательство царя Василия Шуйского отдавать шведам Корелу с уездом. Позорно предавшие союзников на поле боя шведы должны были бы, в силу условий договора, вовсе покинуть Россию, но они нарушили и это обязательство. 1610-1613гг.НЕОБЪЯВЛЕННАЯ ВОИНА ШВЕДСКИХ ОККУПАЦИОННЫХ СИЛ ПРОТИВ РОССИИ 1610-1613 гг.1. Шведское военное руководство, находившееся со шведскими экспедиционными войсками на территории России, в Новгородской области, увидев, в каком бедственном положении находится страна, и используя ее внутриполитическую разобщенность, решило оккупировать всю Новгородскую землю, и в первую очередь Корелу (Карельскую землю) и Ингерманландию (Ингрию, Ижорскую землю), заняв города Корелу (Кексгольм). Орешек (Нотебург), Ладогу, Ям (Ямбург), Копорье, Иван-город и все побережье Финского залива. На занятой территории шведы вводили свою администрацию. Дальнейшие события 1611 г. в России [Захват польскими войсками Смоленска (26 мая 1611 г.), пленение царя Василия V Шуйского (1612 г.), избрание Москвой (боярами и жителями) в цари польского королевича Владислава] лишь укрепили уверенность командующего шведскими войсками в России графа Я. П. Делагарди, что Швеция может удержать не только оккупированные ею карельские и ижор-ские территории, но и всю Новгородскую область. 2. С середины 1611 г. шведы предприняли захват северного побережья России - на Баренцевом и Белом морях, т.е. Колы, Кольского п-ова и Русского Поморья - от Кеми до Архангельска. Полной оккупации этой области помешали малочисленность шведских сил и протяженность северных пространств России, так что оккупация коснулась лишь ее некоторых отдельных пунктов. 3. Главное внимание шведы уделили овладению Новгородской областью, ее внутренними районами; отделению ее от московских и тверских земель, а также выдвижению своих войск на границы новгородской земли. В самом Новгороде Делагарди овладел Софийской стороной, что сразу сделало его господином положения и в новгородской земле. 4. В то время как польские оккупационные орды бродили по всей стране, совершали набеги на отдельные города, часто отстоящие далеко друг от друга, и сами поэтому находились в изолированном положении, шведский оккупационный корпус последовательно занял всю новгородскую землю - от границ на Балтике до Старой Руссы и Порхова и не покидал этой территории, укрепляя там свое положение. 5. В этих условиях часть московского боярства, в том числе князь Д. Т. Трубецкой и князь Дмитрий Пожарский, договорившись с новгородскими властями - воеводой Новгорода князем И. Н. Одоевским и митрополитом Новгородским Исидором, вторым лицом в Российской церковной иерархии, делегировала царского чашника и воеводу Василия Ивановича Бутурлина для переговоров с Делагарди об избрании на русский престол одного из шведских королевичей, исходя из того, что при шведах будет больший порядок, чем при поляках и Владиславе. 6. В ходе переговоров с графом Я. П. Делагарди В. И. Бутурлин пришел к выводу, что соглашаться на призвание на российский престол шведского монарха нельзя, ибо это будет связано с отделением от России в пользу Швеции Карелии и Ижорской земли - именно так и только так ставили вопрос шведы. Поэтому Бутурлин разорвал переговоры и ушел с поддерживавшими его войсками в Ярославль. 7. После этого новгородская верхушка, выступавшая за компромисс со шведами, будучи поставлена перед фактом полной оккупации шведскими войсками (около 10 тыс. человек) всей Новгородской земли, пошла на заключение следующего соглашения с Делагарди. 1611 г.ДОГОВОРЕННОСТЬ МЕЖДУ ГРАФОМ ЯКОБОМ ДЕЛАГАРДИ И НОВГОРОДЦАМИ О ЗАЩИТЕ НОВГОРОДА ВЕЛИКОГО И ОБ ИЗБРАНИИ КАРЛА-ФИЛИППА В ЦАРИ И ВЕЛИКИЕ КНЯЗЬЯ ВЛАДИМИРСКИЕ, МОСКОВСКИЕ И НОВГОРОДСКИЕ.Дата
подписания:
11 июля 1611 г. Место
подписания:
г. Новгород
Великий. Язык
документа:
Оригинал на латинском языке. Копии:
на немецком, латинском и шведском. И
русский перевод, не имевший статуса ни
оригинала, ни копии. Условия
соглашения: 1) До прибытия шведского королевича всей новгородской землей управляет шведский главнокомандующий Якоб Понтуссон Делагарди. 2) Новгородцы воздерживаются от всех сношений с Москвой и не предпринимают ничего до прибытия нового короля. 3) Новгородские купцы получают право беспрепятственных поездок в Швецию. 8. 27 августа 1611 г. с извещением о договоре к Карлу IX были посланы новгородские послы. Но они не застали его в живых по прибытии в Швецию: Карл IX умер 29 октября 1611 г. Грамота послов была вручена новому королю - Густаву II Адольфу - в ноябре 1611г. 9. Густав II Адольф на сейме в Нючепинге заявил послам, что сам он только новгородским царем быть не желает, а хочет быть общерусским царем, а в случае невозможности этого предпочитает отторжение от России части ее территории и присоединение ее постоянно к Шведскому королевству. Что же касается кандидатуры принца Карла-Филиппа, то в случае прибытия за ним представительного новгородского посольства он отпустит его для занятия новгородского и, возможно, московского престола. Это заявление было сделано в феврале 1612 г. 10. Между тем в России началась борьба за изгнание польских оккупантов и восстановление монархии, приведшая к избранию на царство 21 февраля 1613 г. нового царя новой династии - Михаила Романова. 11. Не зная об этом, 9 июля 1613 г. в Выборг прибыл принц Карл-Филипп, ожидавший новгородских послов, которые должны были привезти его торжественно в Новгород. Однако новгородское посольство было перехвачено верными Москве и новому царю властями (в районе Пскова), арестовано и отправлено под стражей в Москву. Тем не менее другое новгородское посольство, отправленное вслед первому, прибыло в Выборг, принесло присягу новому королю Карлу-Филиппу, взяло от него присягу на верность Новгороду и вручило шведам Запись об этом. 12. Когда же выяснилось, что в Москве избран русский царь, и Карл-Филипп прямо спросил новгородских послов, желают ли новгородцы, чтобы он правил ими как отдельным государством, или же хотят по-прежнему соединиться с Москвой, то послы отвечали, что "Новугороду мимо Московского государства ни под кем не бывать", ввиду чего шведский претендент на русский престол предложил новгородцам как заложникам потребовать от московского царя, чтобы тот вступил со Швецией в мирные переговоры о разделе территории и о новой границе между Швецией и Московским государством. Швеция надеялась, что в условиях, когда шведские войска оккупируют всю новгородскую землю, договориться с царем о территориальных уступках Швеции будет просто. 1614-1617гг.ТАК
НАЗЫВАЕМАЯ РУССКО-ШВЕДСКАЯ "ТРЕХЛЕТНЯЯ
ВОЙНА" 1614-1617 гг.[3] 13.
В этот период (1613-1614 гг.) и до 1617 г. непрерывно продолжалась оккупация шведскими войсками Новгорода и новгородских земель на всем их протяжении от Лапландии до Старой Руссы. И по поводу прекращения этой оккупации между Москвой, где уже сидело прочно правительство Михаила Романова, и Стокгольмом, а также на местном уровне, между Новгородом и Выборгом, шли постоянные переговоры и велась длительная дипломатическая переписка. Обе стороны никак не хотели уступать друг другу, ибо Москва считала оккупацию незаконной и требовала ее безусловного и безоговорочного прекращения, а шведы, занимая фактически выгодное и непоколебимое положение, попросту старались выторговать как можно больше уступок у Москвы, пользуясь тем, что силой выдворить шведские войска со своей территории правительство Романовых было еще не в состоянии. 14. Именно в связи с тупиковостью данной ситуации в русско-шведские переговоры были привлечены иностранные посредники - английские и голландские дипломаты-резиденты в Москве, поскольку и Англия и Голландия являлись конкурентами Швеции в торговле с Россией и шведская оккупация балтийских выходов России на Запад, а также шведские позиции внутри страны больно ударяли по экономическим интересам Англии и Голландии в России. 15. Примечательной особенностью русско-шведских переговоров 1614-1617 гг. было то, что они происходили в обстановке, когда ежечасно могли быть возобновлены (да и возобновлялись неоднократно) военные действия, и поэтому переговоры велись заочно, т.е. обе посольские делегации находились не в одном месте, а на значительном расстоянии друг от друга и связь между ними осуществлялась при помощи гонцов. Это крайне затрудняло и затягивало переговоры. Поэтому главный вопрос, который подлежал договоренности в первую очередь, был вопрос о месте совместных переговоров, об определении пункта, где могли бы съехаться обе посольские делегации. 16. В силу того что обе стороны уже не доверяли друг другу (русская сторона потому, что шведы неоднократно предавали и обманывали русских, а шведская сторона, опасаясь, что русские ответят им на вероломство той же монетой), переговоры о месте съезда заняли целый год - с февраля по декабрь 1615 г. 17. Наконец, место было определено - на полдороги между г. Осташковом и Старой Руссой, занятой шведами. При этом были приняты все меры военной предосторожности: послы и сопровождавшие их охранные войска должны были медленно двигаться одновременно друг к другу, а авангардные разъезды разведчиков не только контролировали это взаимное продвижение навстречу друг другу, но и производили разведку с флангов, опасаясь, как бы помимо строго оговоренного числа охранных войск с посольствами не следовали бы дополнительные отряды, готовые напасть на противника из засады и полонить посольство противной стороны как заложников. Причиной этого опасения было понесенное шведами 30 июля 1615 г. тяжелейшее, разгромное поражение под Псковом, где псковичи наголову разбили шведские отряды, предводительствуемые самим королем Густавом II Адольфом, причем убили командующего новгородским гарнизоном фельдмаршала Эверта Горна и ранили принимавшего лично участие в битве короля Швеции. 18. Фактически военные действия были прекращены, когда произошла первая прямая встреча между русскими и шведскими переговорщиками-парламентерами. В связи с этим была составлена соответствующая Запись (Протокол). Декабрь 1615 г.ЗАПИСЬ
(ПРОТОКОЛ) О ПРЕКРАЩЕНИИ ВОЕННЫХ
ДЕЙСТВИЙ И УСТАНОВЛЕНИИ ДАТЫ И МЕСТА
ПЕРЕГОВОРОВ
О
ПЕРЕМИРИИ.
ДатА
подписания:
б декабря 1615 г. МестО
подписания:
между Осташковом и Старой Руссой. (Позднее
было уточнено: в д. Дедерино.) Уполномоченные
парламентеры: От
русского мирного посольства дворяне:
Иван Степанович Урусов, Василий Панов,
Неустрой Кушников, подьячий Василий
Волков. От
шведских войск генерала Делагарди
дворяне: Лаурентиус Вагнер, Арвид
Горн, Андерс Нильссон, Ларе Маркуссон. Условия
записи (протокола): 1.
Назначить местом переговоров о
мире между Россией и Швецией
безопасное поместье Н.С. Хвостова в дер.
Дедерино, на пути между Осташковом и
Старой Руссой. 2.
Первый съезд послов обеих сторон
наметить на 20 декабря 1615 г. (фактически
же съезд пришлось перенести на 3
января 1616 г.). январь- февральДЕДЕРИНСКИЕ ПЕРЕГОВОРЫ О ПЕРЕМИРИИ.Дедеринское
полевое перемирие. Дата
переговоров:
4 января - 22 февраля 1616 г. февраль Место
переговоров:
поместье Н.С. Хвостова, осадного головы
и полкового воеводы, называемое
Дедерино и расположенное между
деревнями Пески и Селище. Постановление
в результате предварительных переговоров: 1)
Отложить переговоры ввиду их
территориальной и дипломатической
неподготовленности. 2) Ожидать в связи с этим новых дополнительных инструкции из Москвы и Стокгольма. 3) Установить полное полевое перемирие с 22 февраля по 31 мая 1616 г. между русскими и шведскими войсками и прекратить все и всякие боевые действия. 19.
В период перерыва переговоров и после
их возобновления, с начала июня, со всей
очевидностью выявилось, что избранное
для них место, хотя и удовлетворяло
принципам военной безопасности, однако
было крайне неудобно для осуществления
сношений со Стокгольмом и с Москвой.
Практически шведский штаб переговоров
большую часть времени находился в
Ладоге, откуда по р. Свири и Неве был
прямой и скорый выход на Балтику - до
Выборга и Стокгольма, а русская часть
переговорщиков находилась в г. Тихвине,
откуда шла прямая и самая короткая
дорога на Москву, дорога паломников-пилигримов,
совершающих хождения на богомолье по
монастырям севера России и Московского
и Владимирского княжеств. 20.
Поэтому в конце концов было решено
перенести место переговоров в
населенный пункт, находившийся на
полпути между Тихвином и Ладогой. Протокол
об этом перенесении места мирных
переговоров был подписан 12 декабря 1616 г.,
а 31 декабря
обе делегации были уже на новом месте -
в селе Столбове. январь- февраль 1617 г.СТОЛБОВСКИЕ
МИРНЫЕ ПЕРЕГОВОРЫ МЕЖДУ РОССИЕЙ
И ШВЕЦИЕЙ.
Дата переговоров: переговоры начались в ночь под Новый год - 31 декабря 1616 г., завершились 27 февраля 1617 г. Место переговоров: первое заседание было проведено в доме английского посла в поместье Репьеве, расположенном в сельце Столбово, находящемся на р. Сясь, на 54-м км от устья этой реки, впадающей в Ладожское озеро, недалеко от Юхорских порогов Сяси. В XVII в. Столбово входило в новгородскую землю, а с XVIII в. вошло в Петербургскую губернию. Новоладожский уезд. Лежит под 59° 52' с.ш. и 32° 30' в.д. Участники
переговоров: Русская мирная делегация попросила принять участие в переговорах со шведами иностранных медиаторов (посредников), в состав которых вошли: 1. Английский посланник (посол?) Джон Уильям Меррик, известный в России под именем князя Ивана (Джон) Ульянова (Уильям) или под именем Ивана Ульяновича Рицера (рыцаря, ибо он был баронетом). Джон Меррик пользовался огромной популярностью в России, так как хорошо говорил по-русски, имел несколько поместий в России, ладил со знатью и со своими соседями по поместью, мелкими дворянами, и был первым дуайеном дипкорпуса в России, ибо с 1622 г. стал первым постоянным иностранным представителем (посланником, а затем и послом) при русском дворе в Москве. Помимо Д.У. Меррика Англия послала в Россию в 1613 г. специального медиатора в помощь послу - Уильяма Рассела. Однако в окончательных документах Столбовского мира официальным посредником всюду указывается только Д.У. Меррик. 2. Посланник Голландии барон Рейнхольд ван Бредероде, побочный сын Рейно III, властителя Бредероде, и два других голландских дипломата Альберт Иоахими и бургомистр Амстердама Дирк (Дитерих) Баас. Иностранные медиаторы получили на переговорах статус наблюдателей и арбитров. Это был первый мир на Руси, в котором помимо русских и противной стороны участвовали еще и иностранные арбитры. Каждая посольская делегация имела свиту и военную охрану (комендантскую роту) в 350 человек. (О составе русской и шведской делегаций см. ниже, в Столбовском мирном договоре.) Февраль 1617 г.СТОЛБОВСКИЙ МИРНЫЙ ДОГОВОР 1617 г.Русско-шведский
мирный договор в Столбове 1617г. Столбовский
мир 1617 г. между Россией и Швецией. Дата подписания: 27 февраля 1617 г. Место подписания: село Столбово на р. Сясь. Срок действия: бессрочный ("вечный мир"). Вступление в силу: с момента ратификации. Язык документа: составлен в 3-х экз., на русском, шведском (оригиналы) и немецком языках (рабочий текст для пользования посредников). Уполномоченные
сторон: От
России: князь Данила Иванович Мезецкой, окольничий; Алексей Иванович Зюзин, дворянин; Николай Никитич Новокшовов, дьяк; Добрыня Семенов, дьяк. От Швеции: граф Якоб Понтуссон Делагарди, член риксрода, генерал; Хенрик Хорн, член риксрода, великий гофмаршал; Арвид Классон Тениссон, наместник Выборга; Монс Мортенссон, секретарь делегации. Медиаторы-наблюдатели: 1. Английский посол в Москве сэр Джон Меррик (князь Иван Ульянов). 2. (Голландские посланники, участвовавшие в переговорах России и Швеции в Дедерино и в первое время в Столбове, принимать участие в заключительной стадии переговоров и присутствовать при подписании Столбовского мира отказались.) Ратификация
Столбовского мира: 1. Ратифицирован царем Михаилом I Федоровичем. Дата ратификации: май 1617 г. Место ратификации: г. Москва, Кремль. 1. Ратифицирован королем Швеции Густавом II Адольфом: Дата-ратификации: 1 мая 1617 г. Место ратификации: г. Стокгольм. Обмен ратификационными грамотами: Дата: 3 мая -18 июня 1618 г. Место: г. Москва. Условия
договора: 1. Все ссоры, происшедшие между двумя государствами от Тявзинского до Столбовского мира, - предать вечному забвению (статья, навязанная шведами). 2. Новгород, Старую Руссу, Порхов, Ладогу, Гдов с уездами, а также Сумерскую волость (т.е. район оз. Самро, ныне Сланцевский р-н Ленинградской обл.) и все, что шведский король захватил во время Смутного времени как казенное и церковное имущество на этой территории, вернуть России. 3. Бывшие русские владения в Ингрии (Ижорской земле), а именно Иван-город, Ям, Копорье, а также все Поневье и Орешек с уездом, переходят в шведское обладание. Шведско-русская граница проходит у Ладоги. Всем желающим выехать из этих районов в Россию дается две недели. 4. Северо-Западное Приладожье с г. Корела (Кексгольм) с уездом остается навечно в шведском владении. 5. Россия выплачивает Швеции контрибуцию: 20 тыс. руб. серебряной монетой. (Деньги заняты московским правительством в Лондонском банке и переведены в Стокгольм.) 6. С 1 июня 1617 г. начать демаркацию новой русско-шведской границы. Межевым судьям (по три судьи с каждой стороны - председатель и два члена межевой комиссии) съехаться для производства демаркации в двух местах: а) У Ладожского оз., при впадении в него р. Волхова, в устье. б) У устья р. Лавуи (Лавы). После демаркации новую линию границы должны утвердить оба монарха: царь и король. 7. Россия отказывается от всех притязаний на Лифляндию и не имеет более права употреблять ее наименование в титуле царя. 8. Договор о титулах монархов с обеих сторон отложить на более поздние сроки. (Обе стороны не признали полных титулов друг друга.) 9. Обоюдная свободная торговля с платежом пошлин в городах, со своими торговыми дворами и свободой вероисповедания. 10. Свободный въезд, выезд и проезд дипломатов обеих стран. 11. Размен пленных без выкупа. 12. Выдача перебежчиков (обоюдная). 13. Тявзинский и Выборгский договоры остаются в силе, за исключением территориальных статей. 14. Швеция не должна нападать на следующие города Русского Севера: Новгород, Псков, Старую Руссу, Порхов, Гдов, Ладогу, Тихвин, Соловки, Сумский и Кольский остроги, Колмогоры, Каргополь, Вологду, а также на всю Двинскую землю, Белоозеро и Лопские погосты с принадлежащими им землями. 15. Не оказывать никакой помощи Польше и даже заключить против нее договор о союзе. Февраль 1617г.СТОЛБОВСКИЙ ПРОТОКОЛ О ЧЕТЫРЕХ СТАТЬЯХ, НЕ РЕШЕННЫХ ПОСЛАМИ РАНЕЕ БЕЗ УКАЗУ СВОИХ ГОСУДАРЕЙ.Столбовская
запись 1617 г. Запись,
учиненная в Столбове о четырех
отдельных статьях. Дата записи (протокола): 27 февраля 1617 г. Место подписания: деревня Столбово на р. Сясь. Вступление в силу: с момента подписания. Уполномоченные сторон (см. выше Столбовский договор). Условия
протокола: Ввиду невозможности ранее принять решение по четырем статьям и не имея особых полномочий своих государей решать их не в духе имеющихся инструкций, послы обсудили их отдельно и согласились: 1. Начиная с 27 февраля 1617 г. в течение двух недель шведская администрация должна покинуть новгородские земли и не теснить новгородцев за это время налогами и податями. 2. Шведская администрация не должна уводить с собой никого из новгородцев. 3. Шведы должны возвратить имущество, вывезенное после 20 ноября 1616 г. (суда, канаты, якоря, парусину). 4. Хлеб, находящийся на складах в указанных городах России, из которых шведские войска эвакуируются, может быть шведами продав русскому населению по рыночной цене. Март 1618г.ПЕРВАЯ МЕЖЕВАЯ ЗАПИСЬ К СТОЛБОВСКОМУ МИРНОМУ ДОГОВОРУ.О
размежевании Новгородского,
Ладожского, Гдовского уездов и
Семерской волости с Ореховским,
Копорским, Ямским и Ивангородским
уездами. Осиновогорский
межевой протокол — акт 1618 г. Первый
протокол демаркационной комиссии 1618 г. Дата подписания: 29 марта 1618 г. Место подписания: Осиновая Горка. Язык документа: составлено по 1-му экз. (Записи) на русском и шведском языках. Дата
межевания: 1. 15 июня 1617 г. — съезд межевых комиссаров в устье р. Лавуи при впадении ее в Ладожское оз. 2. 23 октября 1617 г. - начало межевания. 3. 29 марта 1618 г. - конец межевания. Уполномоченные
межевые комиссары: От
России: Жеребцов Семен Иванович, Доможиров Иван Борисович, Льговский (Лговский) Иван Леонтьевич, дьяк. От
Швеции: Клаус Эрикссон, Иоганн Брандес, Хенрик Юнссон, секретарь. Ратифицирована: королем Густавом II Адольфом. Дата
ратификации: 28 июня 1618 г. Место ратификации: г. Стокгольм. 1618-1621 гг.ВТОРАЯ МЕЖЕВАЯ ЗАПИСЬ К СТОЛБОВСКОМУ МИРНОМУ ДОГОВОРУ (1621 г.)О
разграничении между Новгородским
уездом, Олонецким уездом, Лопскими
погостами и Кольским уездом (Ребольской
волости) с российской стороны и между
Корельским шведским уездом с погостом
Соломенским. Второй протокол демаркационной комиссии (1621 г.) Дата подписания: 3 августа 1621 г. Место подписания: Варачев Камень у Ладожского оз. Язык документа: составлен в 2-х экз. на русском и шведском языках. Уполномоченные сторон: Межевые судьи — медиаторы: От
России: Писемский Гаврила Иванович, дворянин; Вышеславцев Никита Васильевич, дворянин; Копнин Шестак Мелентьевич, дьяк; Чистой Василий, подьячий Посольского приказа. От
Швеции: Ханс Мунк, Георгониус Хенрикссен, Лидере Буреус, секретарь. Даты
межевания: 1. 27 сентября 1617 г. Обмен полномочий по приезде в Ладогу. 2. 25 октября 1617 г. Съезд на Мело-ручье (4 км от Ладожского оз.). 3. 1 января — 15 марта 1618 г. Перерыв в межевании по причине стужи. 4. 18 марта - 7 августа 1618 г. Межевание и разъезд до окончания межевания из-за споров о линии границы. 5. 1619-1620 гг. Безуспешные попытки возобновить межевальные съезды и окончить демаркацию границы. 6. 1621 г. лето - 3 августа. Завершение межевания. Ратифицировано
Швецией 8 марта 1634 г. [4] 1634г.РАТИФИКАЦИЯ (ПОДТВЕРЖДЕНИЕ) СТОЛБОВСКОГО ДОГОВОРА 1617 г. КОРОЛЕВОЙ ХРИСТИНОЙ В СВЯЗИ С ВСТУПЛЕНИЕМ НА ПРЕСТОЛ ПОСЛЕ СМЕРТИ КОРОЛЯ ГУСТАВА II АДОЛЬФА.Дата
ратификации: 8 марта 1634 г. Место
ратификации: г. Стокгольм. Дата
передачи ратификационной грамоты
царю: 27 июля 1634 г. Место вручения ратификации: г. Москва. Дата ответной ратификации (подтверждение) царя: 7 октября 1634 г. (7143 г.). 1644-1646гг.ВТОРИЧНАЯ РАТИФИКАЦИЯ СТОЛБОВСКОГО МИРА (1644-1646 гг.).Подтверждение королевой Христиной Столбовского договора 1617 г. в связи с ее совершеннолетием и принятием в собственное правление Шведского государства. Дата подтверждения: 31 декабря 1644 г. Дата вручения царю в Москве: 25 апреля 1645 г. Подтверждение царя Алексея Михайловича в связи со смертью Михаила I Столбовского мира: 2 марта 1646 г. (7154г.). Ратификация Христиной Столбовского мира и всех сопутствующих ему межевых грамот: 16 июня 1646 г. Ратификация царем Алексеем Михайловичем всех сопутствующих Столбовскому миру протоколов и соглашений: 30 июня 1646 г. Примечание: Причины вторичной ратификации: Окончание датско-шведской войны 1643—1645 гг. победой Швеции, усилившей ее позиции также и по отношению к России, вызвало опасения царя в том, что Швеция может разорвать Столбовский мир 1617 г. или начать новые придирки к Москве в связи с невыполнением или нарушением постановлений Столбовского мира о взаимной выдаче перебежчиков. (Москва не выдавала беглых из Финляндии карел и настаивала на своем толковании ст. 20 Столбовского мира о перебежчиках: выдаются только преступники, а не обычные люди, в основе бегства которых из Швеции лежат либо чисто политические, либо чисто экономические причины, а не совершение того или иного преступления.) Поэтому царское правительство настаивало на вторичной ратификации договора. Существовали и чисто формальные поводы к вторичной ратификации — появление на престолах в обеих странах новых монархов: совершеннолетие королевы Христины (1644 г.) и вступление на престол царя Алексея Михайловича (1645 г.). Октябрь 1649 г.РУССКО-ШВЕДСКИЙ СТОКГОЛЬМСКИЙ ДОГОВОР О ПЕРЕБЕЖЧИКАХ 1649 г.Стокгольмский договор 1649 г. о перебежчиках. Приложение к Столбовскому миру о перебежчиках (1649 г.). Договорная запись, учиненная в Стокгольме между дворами шведским и российским (1649 г.). Дата
подписания:
19/29 октября 1649 г. Место
подписания:
г. Стокгольм. Язык
документа:
договорные записи на русском и шведском
языках, по 1-му экз. на каждом языке. Они
снабжены вислыми печатями. Срок
действия:
одинаково со Столбовским договором,
ибо считался не самостоятельным
договором, а приложением к
Столбовскому миру. Вступление
в силу: с
момента подписания. Уполномоченные
сторон: От
России: боярин
Борис Иванович Пушкин, окольничий;
Афанасий Осипович Прончищев, дворянин;
Алмаз Иванов, дьяк Посольского приказа. От
Швеции: Аксель
Оксеншерна, канцлер, риксдротс; Эрик
Гюлленшерна, посол Швеции в Москве,
член риксрода; Бенгт Шютте, барон,
канцлер университета в Дерите; Юхан
Монссон, секретарь канцелярии. Условия
договора: 1.
Выдача перебежчиков с обеих сторон за
два последних года (1648 и 1649 гг.) и
обоюдный отказ приема перебежчиков на
будущее. 2.
Возмещение русской стороной убытков
шведам от бегства с их территории
русских крестьян за 30 лет - с 1617 до 1647 г. (За
это время от шведов убежало не менее 20
тыс. человек.) Убытки оценены шведами в
190 тыс.руб. 3.
Русская сторона обязалась произвести
уплату на одну треть суммы в золотых
дукатах, а на две трети - товарами по
усмотрению шведов: меха, воск, зерно. 4.
Место уплаты: 20 тыс. руб. - в Москве (при
заключении договора); 170 тыс. руб. - в г.
Нейгаузене (Новый городок). (Ныне
Вастселинна, Эстония.) Примечание: Нерешенным
в Стокгольмском договоре 1649 г. остался
вопрос о торговом дворе шведских
купцов в Пскове, о месте его
расположения в городе: шведы требовали
размещения в самом Кремле, а русские
соглашались только на Посаде или в
Завеличье, т.е. за пределами
крепостных стен цитадели. май 1650 г.КВИТАНЦИЯ
ОБ УПЛАТЕ РОССИЕЙ 190 ТЫС. РУБ. ШВЕЦИИ.
Дата
уплаты: 22
мая 1650 г. Место
уплаты:
г. Нейгаузен (Новый городок, Вастселинна)
в Лифляндии. Деньги
сдал от России:
Михаил Дмитриевич Волошенинов, думный
дьяк. Деньги
принял от имени Швеции:
Юхан де Родос, посол Швеции в Москве. Примечание: Кроме
того, из государственных житниц
шведам было отпущено 10 тыс. четвертей
ржи, что вызвало восстание горожан в
Пскове и Новгороде с 28 февраля по 17
августа 1650 г. Шведских посланцев
схватили, отняли зерно и пытали, чтобы
узнать, кто дал им разрешение на
вывоз зерна из России. Люди не могли
поверить, что такое разрешение
иноземцам мог дать сам царь, хотя в
Новгородской земле хлеба не хватало. июнь 1655 г.ТРЕТЬЯ
РАТИФИКАЦИЯ СТОЛБОВСКОГО МИРА 1617 г.
Дата
ратификации:
30 июня 1655 г.
Место
ратификации:
г. Стокгольм. Причина ратификации в третий раз: вступление на престол нового короля Швеции - Карла Х Густава, принца Пфальц-Цвейбрюккенского, в 1654 г. Реакция Москвы на ратификацию: грамота Карла Х Густава не принята, так как в ней нарушен титул царя; ратификация объявлена недействительной, шведские послы задержаны под домашним арестом, шведский король обвинен в преднамеренном нарушении условий Столбовского мира. Швеции объявлена война. 1656-1658 гг.РУССКО-ШВЕДСКАЯ
ВОЙНА 1656-1658 гг.
Цель войны: возвратить захваченные Швецией русские земли по Столбовскому миру и вернуть выход к Балтийскому морю. Повод к войне: ошибки шведских дипломатов в царском титуле, его принижение, а также инциденты на русско-шведской границе, заигрывание шведов с украинскими гетманами с целью сделать их врагами России. Начало войны: июль 1656 г. Окончание военных действий: 21 мая 1658 г. Ход
военных действий: Русское командование наметило для операций два направления: 1. Северное, с задачей освобождения р. Невы и побережья Финского залива. 2. Западное, с задачей удара по тылам шведских прибалтийских владений в направлении вдоль р. Западная Двина (Даугава) с выходом на Ригу и Рижский залив. Отдельный отряд из Пскова наносил удар по Южной Эстонии, с выходом к Юрьеву Лифляндскому (Тарту). Оба направления были выбраны стратегически правильно. Операции
в кампанию 1656 г.: На северном направлении русские войска добились серьезных успехов, освободив Орешек (Нотебург), взяв Ниеншанц и выйдя к устью Невы, на побережье Финского залива. На западном направлении русские войска также развивали успех, заняв последовательно Ма-риенбург (Алуксне), Нейгаузен (Вастселинну) и Дорпат (Тарту, Юрьев), а также на направлении главного удара вплотную подошли к Риге и осадили ее. Операции
в кампанию 1657 г.: Вынужденные оставаться на зимних квартирах в Лифляндии, русские войска потеряли из-за плохого снабжения и трудностей жизни во враждебной стране всю свою боевую мощь и вместе с нею - все сделанные раньше приобретения. Российские войска были отброшены от Риги до Двинска (Динабурга, Даугавпилса), потеряв в боях 8 тыс. человек убитыми и б тыс. пропавшими без вести и пленными, а также почти всю артиллерию. Шведы разбили 56 русских полков, которые потеряли 56 боевых знамен. Русская флотилия на Даугаве потеряла 800 транспортных судов (ладей и барж) с запасами продовольствия и боеприпасами. Итоги
войны для России: Война завершилась полным разгромом русской армии, и царь был вынужден дать указание дипломатам начать срочные переговоры о восстановлении мира. В одностороннем порядке царь издал указ о полной эвакуации (выводе) всех русских военных формирований из Прибалтики и прекращении войны с 21 мая 1658 г. май
1658 г.
МОСКОВСКОЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ ПЕРЕМИРИЕ В ВОЙНЕ 1656-1658 гг.Московский
перемирный протокол 1658 г. Московское
перемирие 1658 г. Запись о перемирии в 1658
г. Дата
подписания: 21
мая 1658 г. (парафирован шведской
стороной, подписан 11 июля 1658 г.). Место
подписания: г.
Москва. Уполномоченные
сторон: От
России: Ларион
Дмитриевич Лопухин, думный посольский
дьяк, и.о. начальника Посольского
приказа; Афанасий Лаврентьевич Ордин-Нащокин,
думный дворянин. От
Швеции: барон
Густав Бьелке, член риксрода, президент
Дерптского надворного суда. После подписания Московского предварительного протокола о перемирии переговоры со шведской делегацией не прерывались. Они шли фактически с 27 апреля по 11 июля 1658 г., но очень туго, и поэтому шведы попросили французского посла быть посредником в этих переговорах. Но русская сторона решительно отказалась от допуска к переговорам со Швецией Жака де Миньера, и после этого вопрос о каком-либо посредничестве иностранной дипломатии в русско-шведских отношениях отпал. После 11 июля 1658 г. русская и шведская делегации, определив место будущих переговоров о мире, выехали в Валиесари. Декабрь 1658 г.ВАЛИЕСАРСКИЙ ДОГОВОР О ПЕРЕМИРИИ МЕЖДУ РОССИЕЙ И ШВЕЦИЕЙ В 1658 г.Декабрь
Валиесарское перемирие 1658 г. Валиесарский
договор 1658 г. Договор,
учиненный на съезде в Валиесари
российскими и шведскими послами.
Русско-шведское трехлетнее перемирие. Дата
парафирования:
20 декабря 1658 г. Дата
подписания:
21 декабря 1658 г. Место
подписания:
дер. Валиесари [расположена севернее г.
Васкинарвы (русское название в ХУП-ХУШ
вв. Сыренск, Серенец, Сыренец), т.е.
севернее истока р. Наровы из Чудского
оз. вниз по течению реки, вблизи устья р.
Плюсы, впадающей в Нарову]. Правильное
название этого пункта - Валлисаари (эстонское)
или Плюсемюнде (шведское), т.е.
укрепленный валами о-в в устье р. Плюсы.
Из-за ошибки в русском написании,
происшедшей в XVII в., когда все
наименования воспринимались русскими
дипломатами на слух и переиначивались
на свой лад, название данного места и
одноименного с ним договора было
искажено во всех русских документах и
поэтому не совпадает с тем, как оно
указано в шведских и немецких
источниках, а также на географических
картах. Срок
действия:
для России определялся в 20 лет[5],
для Швеции определялся в 3 года. Ратифицирован: От
России: царь
Алексей Михайлович. Дата
ратификации:
23 июня 1659 г. Место
ратификации:
Москва. От
Швеции: король Карл Х Густав. Дата:
6 июня 1659 г. Место:
Стокгольм. Уполномоченные
сторон: От
России: князь
Иван Семенович Прозоровский, боярин,
наместник Тверской; Афанасий
Лаврентьевич Ордин-Нащокин, думный
дворянин, наместник Шацкий; Иван
Афанасьевич Прончищев, стольник,
наместник Елатомский; Герасим
Семенович Дохтуров, дьяк; Ефим Юрьев,
дьяк. От
Швеции: барон
Густав Бьелке, член риксрода, президент
надворного суда в Дерпте (Тарту); барон
Бенкт Хорн, генерал-майор, бывший
губернатор Эстляндии; Сильвершерна,
гоф-рат; Филипп фон Крузенштерн, гофрат
и бургграф Нарвы. Условия
договора: 1.
В случае, если через 3 года не будет
заключен мирный договор, то продлить
перемирие, но ни в коем случае не
начинать войны, не известив заранее
противную сторону о разрыве перемирия. 2.
До окончания перемирных лет
сохраняется статус-кво в
территориальных вопросах. 3.
Стороны обязуются точно и полно писать
царский и королевский титул в
дипломатических документах. 4.
За Россией временно, до заключения
мирного договора, остаются
завоеванные в последней войне
следующие города
Дифляндии (Видземе и Южной Эстонии): Кокенгаузен
(Кукейнос, Царевичев-Дмитриев);
Нейгаузен (Новый городок, Вастселинна);
Юрьев (Дерпт, Дорпат, Тарту); Мариенборг
(Алыст, Алуксне); Анзль (Анцен, Ангела);
Сыренск (Серенвд, Васкинарва) и дер. Яма
на левом берегу р. Наровы. Города
Малой Дифляндии —Ифлянтов, Латгалии: Динабург
(Двинск, Даугавпилс); Режица (Резекне);
Лютин (Люпин, Лудзу); Марнауз (Улех). 5.
Русские не должны пытаться возвращать
себе уступленные ранее шведам города
Ижорской земли:
Иван-город,
Ям (Ямбург), Копорье, Ниеншанц (Новые
Канцы). Орешек (Нотебург), Корелу (Кексгольм). 6.
К 1 июня 1658 г. начать межевание новой
границы, выслав комиссаров на р. Двину в
пункт между г. Царевичев-Дмитриев (Кокенгаузен)
и Ригой и учинить развод земель от р.
Двины (в районе Огра) до г. Сыренска (на
Чудском оз.). Примечание:
Установленная временная
линия границы шла в Лифляндии от г.
Кокенгаузен» (Кок-несе) на Западной
Двине на север до г. Сыренска (Васкнарвы)
на северном побережье Чудского оз., так
что оставляла в руках России всю
Латгалию и Южную Эстонию (уезды Выру,
Ангела, Тарту, всю р. Эмайыги (Эмбах) и
все Чудское оз.). 7. В перемирное время восстанавливается свободная торговля между Россией и Швецией. Русские получают торговые дворы в Стокгольме, Риге, Ревеле (Колывани), Выборге, Нарве (Ругодиве); шведы - в Новгороде, Москве, Пскове. 8. Свободный проезд дипломатам обеих сторон, а также переводчикам. Не предпринимать попыток перехвата дипломатической почты. 9. Пленными разменяться в три срока: немедленно отпустить тех, кто во фронтовой полосе; к 1 марта — кто вывезен в тылы, а самых отдаленных вернуть не позднее чем в течение 1 года. 10. Свободно селящихся по обе стороны новой временной границы людей не неволить, оставлять в покое, давая выбирать место жительства по желанию, даже беглым. Коренных же жителей не вывозить. 11. Преступников разыскивать и наказывать по обе стороны границы в полном сотрудничестве. 12. Самозванцев арестовывать, казнить и возмещать убытки, причиненные другому государству от их действий. 13. Пограничные местные споры решать на местах незамедлительно местным же властям. В больших и важных делах этого рода ждать посольского межевого съезда. 14. Оказывать взаимную помощь при кораблекрушении, не пользоваться береговым правом. 15. Установить дружественные отношения между войсками Швеции и России, особенно ввиду предстоящего союза этих стран против Польши. Не помогать Польше ничем, особенно казной (деньгами). 16. Вести переговоры о заключении "вечного мира". 17. В случае смерти одного из монархов его преемник должен подтвердить договор полностью. 18. В случае утраты договора его официальным текстом считается оригинал, хранящийся у одного из договаривающихся государств. 19. Договор подлежит ратификации и обмену ратификационными грамотами. Примечание: Поскольку
за период с 1658 по 1659 г. русским и
шведским дипломатам не удалось
договориться о размежевании новой границы,
пришлось созвать съезд делегаций для
продления перемирия. Сентябрь
1659 г.
ТОМСДОРФСКИЙ ПРОТОКОЛ О ПРОДОЛЖЕНИИ ПЕРЕМИРИЯ.Томсдорфский
протокол 1659 г. Дата подписания: 29 сентября 1659 г. Место подписания: дер. Томсдорф (Тормсдорф, Томе). Расположена на левом берегу р. Западная Двина, в 25 км юго-восточвее г. Огра. Уполномоченные
сторон: От
России: Афанасий Лаврентьевич Ордин-Нащокин, думный дворянин; Богдан Иванович Нащокин, дворянин; Герасим Дохтуров, дьяк; Ефим Юрьев, дьяк. От
Швеции: Бенкт Клаессон Хорн, губернатор Ревеля и Эстляндии, генерал-майор; барон Густав Перссон Банер, генерал кавалерии; Юхан Вестринг, дворянин; Андерс Валвик, секретарь. Условия
протокола: 1. Продлить перемирие в пределах установленного Валиесарским договором (не более 3-х лет). 2. Созвать посольский съезд 20 ноября 1659 г. у оз. Выртсярв, у р. Малый Эмбах, между замком Гельмет и Дерптом. (Замок Гельмет не существует ныне, был срыт еще в 1682 г. На его месте ныне селение Хельме, северо-западнее г. Тырва, Эстония.) 3.
На съезде начать переговоры о "вечном
мире". Ноябрь
1659 г.
СВЯТОГОРСКИЙ ПРОТОКОЛ 1659 г.Пюхастекюльский
протокол 1659 г. Запись, учиненная на границе в Святогорской деревне в 1659 г. Дата подписания: 23 ноября 1659 г. Место подписания: Пюхастекюла (дер. Святогорская), расположенная у р. Малый Эмбах. Условия
протокола: Стороны подтверждают, что во время ведения мирных переговоров, сколько бы они ни продолжались, ими не будут нарушены Валиесарское перемирие и Томсдорфский протокол (см. выше). Март
1661
г.
ЕРВЕЛАЙСКИЙ ПРОТОКОЛ 1661 г.Эрвелайский
протокол 1661 г. Запись,
учиненная на эрвелайской границе между
дворянами российского и шведского
посольств. Дата подписания: 15 марта 1661 г. Место подписания: вблизи границы Северной и Южной Эстонии (или Эстляндии и Лифляндии), в волости Лайс Дерптского округа. Уполномоченные
сторон: От
России: Иван Никитич и Иван Федорович Сумароковы, дворяне; Иоганн фон Дельден, переводчик. От
Швеции: Адольф Эберс (Эберт); Петер Тернороз; Герсдорф, дворяне. Условия
протокола: Назначить место для переговоров об установлении мира между Россией и Швецией в местечке (на мызе) Кардис (Кярди) в Ланской волости Дерптскрго округа (ныне поселок Кярди, северо-восточнее г. Йыгева, Эстония). Июнь 1661г.РУССКО-ШВЕДСКИЙ КАРДИССКИЙ МИРНЫЙ ДОГОВОР 1661г.Кардисский
мир 1661 г. Кардисский
мирный договор. Мирный
договор между Россией и Швецией в
Кардисе в 1661 г. Кардисский
договор о "вечном мире" между
Россией и Швецией. Дата
подписания:
21 июня 1661 г. Место подписания: мыза Кярди (в русской историографии - Кардис), расположенная в приходе Лайс (ныне Лайузе), в северной части Дерптского (Тартуского) округа, северо-восточнее нынешнего г. Йыгева (Эстония). Язык документа: оригиналы договора выполнены в 2-х экз., один на русском, другой на шведском языке. Имеются копии на обоих языках. Срок действия: бессрочный ("вечный мир"). Вступление в силу: с момента ратификации сторонами. Условия ратификации: произвести ратификацию не позднее чем через 4 месяца с момента подписания, т.е. не позднее 21 октября 1661 г. Ратифицирована Россией (царем Алексеем Михайловичем). Дата
ратификации: 31 августа 1661 г. Место ратификации: г. Москва. Ратифицирована
Швецией. Дата подписания особой грамоты, подтверждающей ратификацию: 30 сентября 1661 г. Место ратификации: г. Стокгольм. Подписали ратификацию за несовершеннолетнего короля Карла XI Густава (род. 24 ноября 1655 г.): регентша Швеции, королева-мать Гедвига Элеонора; члены риксрода: Пер Брахе, Ларе Кате, Клас Бьелкеншерна, Магнус Габриэль Делагарди, Густав Бонде, Гелленкранц, секретарь риксрода. Обмен
ратификационными грамотами: Шведская грамота вручена: Дата — 24 февраля 1662 г. Место - г. Москва. Русская грамота вручена: Дата - 22 апреля 1662 г. Место - г. Стокгольм. Уполномоченные
сторон: От
России: (Первая посольская делегация, возглавляемая А.Л. Ордин-Нащокиным, получила указ даря сдать все дела новому составу делегации с 10 января 1661 г. Причиной этого распоряжения были 25 бесплодных съездов полномочных послов, во время которых Ордин-Нащокин не уступал требованиям шведских делегатов. Шведы пожаловались царю, что причиной незаключения договора и затягивания переговоров о мире является исключительно неуступчивая, жесткая позиция руководителя русской внешней политики. Царь распорядился назначить главой делегации князя Прозоровского, который полностью проиграл дипломатическую дуэль со шведами и потерял все те территории, которые в гораздо худших обстоятельствах отстоял в Валиесари Ордин-Нащокин.) Новый
состав русской делегации на
переговорах: князь Прозоровский Иван Семенович, боярин; князь Барятинский Иван Петрович, стольник; Прончищев Иван Афанасьевич, стольник; Дохтуров Герасим, думный дьяк; Юрьев Ефим, дьяк. От
Швеции: Бенкт Клаессон Хорн, член риксрода, генерал-майор, губернатор Ревеля и Эстляндии; барон Густав Перссон Банер, член риксрода, генерал кавалерии; Андерс Валвик, статс-секретарь Эстляндии. Условия
договора: 1. Предать забвению все ссоры, вражду, войны и восстановить мир и дружбу. 2. Строго соблюдать титулование официальными титулами всех должностных лиц высшей царской и королевской администрации - от самих монархов до их воевод и наместников на местах. 3. Россия уступает Швеции все свои завоевания в Прибалтике и устанавливает границу по оз. Чудскому и по р. Нарове. Россия отдает все Правобережье Западной Двины от г. Кокнесе (Кукейнос, Кокенгаузен, он же Царевичев-Дмитриев), т.е. латышскую часть Видземе и все эстонские земли к востоку от линии Кокнес - Выртсярв, т.е. Вырумаа, Тартумаа, до их границы с Северной Эстонией (Эстляндией), т.е. на востоке до г. Сыренска, и очищает их от своих войск и администрации до 16 августа 1661 г. Исключение составляет г. Мариенбург (Алуст, Алуксне), который возвращается спустя две недели после обмена ратификационными грамотами и возвращения со шведской грамотой из Стокгольма русского гонца в Москву. (Практически передача г. Мариенбурга Швеции затянулась до середины июля 1662 г., т.е. на год.) 4. Российские подданные имеют право свободного выезда в Россию и вывоза всего своего имущества из уступаемых Россией городов, в том числе могут вывозить свое оружие и боеприпасы. 5. Демаркацию новой границы между Россией и Швецией начать с апреля 1662 г. 6. Стороны обязуются не предпринимать никаких враждебных действий друг против друга в пограничных районах, одинаково инонациональных как для России, так и для Швеции, т.е. Швеция не должна вторгаться в земли Литвы, Малых Ифлянт (Латгалии), Белоруссии, Малороссии, Лапландии, а Россия -не предпринимать вторжения в лифляндские, эстляндские, финляндские, лопарские, карельские и ижорские земли и не вести там подрывной работы. 7. С обеих сторон устанавливается свобода торговли для купечества, для которого кроме права посещения шведами таких городов, как Москва, Новгород, Псков, Ладога, Ярославль, Колмогоры, Тихвин, Александрова Слобода, Переяславль-Залесский, создавались еще и дворы в Москве, Новгороде, Пскове, Переяславле-Залесском для шведов, а в Стокгольме, Риге, Ревеле, Нарве - для русских купцов. 8. Подтверждались свободный проезд и всевозможное содействие и обеспечение транспортом и продовольствием всех дипломатических представителей обеих сторон по территории друг друга. 9. Экономические статьи отменяли береговое право средневековья и обязывали помогать друг другу при кораблекрушениях, оплате взаимных долговых счетов и иных платежей на территории и в валюте друг друга. 10. Пропускать из Швеции и через шведские владения в Россию всех мастеров высокой квалификации и специалистов (докторов, рудознатцев, ювелиров). 11. Освободить и обменяться пленными, кроме тех, кто принял православие в России. 11 Выдавать перебежчиков начиная с 1661 г. без исключений и регулярно. 13. Грабителей, разбойников обеих сторон казнить на месте, там, где они пойманы, без выдачи другой стороне. 14. Пограничных нарушителей казнить властью местных воевод, губернаторов. Все взаимные пограничные хозяйственные и административные претензии разбирать и решать на месте. Центральной власти передавать на разрешение только важнейшие, сложные вопросы. 15. Мирный договор в Кардисе непременно вновь утверждать (ратифицировать) каждый раз в случае кончины монархов обеих сторон - их преемниками. 16. В случае утраты одного из оригиналов (подлинников) договора его основой должен служить подлинник на языке другой стороны, а не копия на языке утраченного оригинала. 17. Все предыдущие договоры — Тявзинскии, Выборгский, Столбовский, Валиесарский - сохраняют силу во всем том, в чем они совпадают с Кардисским договором или не противоречат ему. 1665
г.
О НАРУШЕНИЯХ И НЕВЫПОЛНЕНИИ УСЛОВИИ КАРДИССКОГО МИРА (сразу после его ратификации) И О ПРИЧИНАХ ЭТОГО.1.
Причиной, послужившей к невыполнению
условий Кардисского договора сразу же
после его подписания, была статья,
устанавливавшая, что принявшие
православие шведы останутся в России и
не будут возвращены, как пленные. Согласно
заявлению главы шведской делегации
барона Бенкта Хорна, он на такое
условие договора согласия никогда не
давал, и если об этом договорились в его
отсутствие другие послы, то он с этим,
как и король Швеции, согласиться не
может. "Полоняничья
статья" Кардисского договора (ст. 20)
стала предметом особого
разбирательства между Россией и
Швецией, поскольку договор уже был
ратифицирован в таком виде, когда шведы
спохватились, что русский и шведский
тексты разнятся, и когда русские
дипломаты заметили, что согласованная
согласно статейным спискам эта ст. 20
отсутствует в шведском тексте договора,
вернувшегося после ратификации в
Москву. Это
сразу же заставило русскую дипломатию
поставить вопрос о том, чтобы было
заново созвано совещание посольских
делегаций обеих стран, где были бы
зафиксированы все расхождения и
нерешенные вопросы двусторонних
отношений и о них был бы составлен по
крайней мере протокол, если
невозможно будет найти сразу приемлемых
решений. 2.
Вторым вопросом, по которому выявились
расхождения, был вопрос о демаркации
русско-шведской границы. Согласно Кардисскому договору, демаркация началась в июле 1662 г. (28 июня русская межевая комиссия отбыла из Москвы на границу). Однако вследствие неявки на условленные три места вовремя шведских послов, а затем, после их прибытия, долгих споров о конкретной линии границы на местности, после полутора лет непрерывных раздоров и конфликтов межевые комиссии России и Швеции вынуждены были разорвать отношения и разъехаться (23 декабря 1663 г.), так и не доведя до конца свою работу по демаркации новой границы. 3. Вопрос о репатриации шведских пленных из России был решен практически путем создания в Москве постоянной шведской военной миссии - атташата во главе с военным комиссаром полковником Адольфом Эвершёльдом (Эберсшильд - в русских дипломатических актах). Комиссия (миссия) работала в Москве с 10 апреля 1662 г. по 16 июня 1665 г. и регистрировала шведских пленных, оказавшихся в разных районах России, т.е. и выявляла их, и занималась прямым приемом тех, кто прибывал в Москву. Считаясь первоначально военной, а не дипломатической миссией, комиссия Эвершёльда жила на своем собственном коште. Только с 28 февраля 1663 г. был решен вопрос о придании ей дипломатического статуса и она стала снабжаться бесплатным царским (государственным) довольствием и транспортом. Эту
дату и можно считать датой, знаменующей
создание в России первого иностранного
военного атташата. Миссия переросла в постоянный военный атташат. И с 16 июня 1665 г. по 27 февраля 1667 г. возглавлялась генералом Иоганном фон Лилиенталем. 4. В то же время первая попытка созвать русско-шведскую посольскую конференцию для фиксирования спорных вопросов, оставшихся после заключения Кардисского мира, окончилась безрезультатно. Дата
начала переговоров:
25 сентября / 6
октября 1662 г. Дата
разрыва переговоров:
18 декабря 1663 г. / 2 января 1664г. 5. Неоднократные попытки возобновить межевания (демаркацию) границы, а также созыв и работу объединенной паритетной Русско-шведской пограничной комиссии неизменно оканчи-вались безрезультатно - разрывом из-за ожесточенных, горячих споров послов-межевалыциков. Причина этого состояла в том, что здесь впервые русские послы делили русскую же территорию, а не разделяли русскую с иностранной (шведской), как это было прежде. И поэтому члены русской комиссии чутко прислушивались и учитывали жалобы местного населения и не могли формально разрезать, например, угодья одной и той же деревни в силу формального проведения линии границы, а старались проводить границу так, как это отвечало местным хозяйственным условиям, что мешало "спрямлять линию границы" и вызывало протесты шведских послов. а) Так, начавшийся 16 августа 1667 г. межевой, съезд на р. Лаве (Лавуе) прервался 6 января 1668 г. из-за невозможности послов прийти к согласию. б) 18 июля 1676 г. - 5 октября 1676 г. прошел межевой съезд на р. Меузице, между Нейгаузеном и Печерским монастырем (Петсери). 6. Тем не менее русской стороне все же удалось созвать конференцию по фиксированию и преодолению всех неясностей и противоречий в Кардисском договоре и принять на ней новый международно-правовой документ - Дополнительный договор к Кардисскому миру, или т. н. Плюсское свершение. 1666 г.ПЛЮССКИЙ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ДОГОВОР К КАРДИССКОМУ
МИРУ (1666
г.)
Плюсский
договор 1666 г. Плюсское
свершение 1666 г. Дополнительный
Плюсский договор 1666 г. Плюсское
дополнение к Кардисскому миру 1661 г. Договор,
заключенный Россией со Швецией при
реке Плюсе об уничтожении всех
противностей, учиненных с
постановления вечного в Кардисе мира. Дата
подписания:
12 октября 1666
г. Место
подписания:
на мызе, при впадении р. Плюсы в р.
Нарову (ныне это место находится на дне
Нарвского водохранилища). Срок
действия:
бессрочный. Вступление в силу: с момента ратификации сторонами. Ратификация: Швецией: Дата ратификации - 30 сентября 1668 г. Место ратификации — г. Стокгольм. Россией: Дата ратификации (?) Место ратификации - г. Москва. Уполномоченные
сторон: От
России: Василий Семенович Волынский, окольничий; Иван Афанасьевич Прончищев, думный дворянин; Герасим Семенович Дохтуров; Ефим Родионович Юрьев. От
Швеции: Симон Грундель Хельмфельд, главнокомандующий гарнизонами Прибалтики, генерал-фельдцехмейстер. Густав Клот, ландрихтер Эстляндии; Густав фон Менгден, ландрихтер Лифляндии; Андерс Ваявик, секретарь посольства. Дополнительные
условия: 1. Новая редакция ст. 20 Кардисского мира: все пленные обеих сторон отпускаются без выкупа - из ближних к шведской границе мест до 1 февраля 1667 г., а из более отдаленных - к апрелю 1667 г. Шведы, принявшие в плену православную веру, без всяких пререканий остаются в России. Добровольно сдавшиеся в плен не считаются перебежчиками. 2. Пошлина в таможнях взимается в любой монете: шведской, русской и ефимках (талеры). Курс — 17 алтын (51 коп.) за 1 ефимок. 3. Подсудность торговых споров согласно гражданскому праву той страны, к какой принадлежат те или иные купцы. 4. Обращение к монарху в титуле царя и короля установить одинаковым для обеих стран: "велеможнейший государь". 5. Демаркацию границы начать с 1 апреля 1667 г. Не сверша дела, не разъезжаться из-за споров. 6. Перебежчиков выдавать немедленно. 7. Русскую тяжелую артиллерию в Кукейносе (Кокенгаузене) шведы обязаны вернуть русским уполномоченным до конца октября 1666 г. 1682-1684гг.РАТИФИКАЦИЯ КАРДИССКОГО МИРА 1661 г. И ПЛЮССКОГО ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ДОГОВОРА 1666 г.В силу различных недоразумений в тексте, несогласованности ряда вопросов и фактического отсутствия демаркации русско-шведской границы вплоть до середины 80-х гг. XVIII в. ратификация как Кардисского мира, так и дополнявшего и исправлявшего его Плюсского свершения 1666 г. затянулась почти на 20 лет. В
результате Швеция ратифицировала оба
договора раздельно: Дата ратификации Кардисского мира Карлом XI - 30 октября 1683 г. Дата ратификации Плюсского свершения Карлом XI -27 января 1684 г. Место ратификации - г. Стокгольм. Россия ратифицировала оба соглашения одновременно: Дата ратификации Кардисского мира и Плюсского свершения царевной-регентшей Софьей и царем Иваном V — 22 мая 1684 г. Место ратификации - г. Москва. 1684 г.РУССКО-ШВЕДСКИЙ МОСКОВСКИЙ ПРОТОКОЛ 1684 г.Русско-шведский
протокол в дополнение Кардисского мира
и Ппюсского свершения. Протокол
о дополнении Кардисского мира 1661 г. и
Плюсского свершения 1666 г., принятый в
1684 г, Московское посольское боярское постановление к "вечному миру" в Кардисе, принятое в 1684 г. Дата подписания: 22 мая 1684 г. Место подписания: г. Москва. Срок действия: бессрочный. Вступление в силу: с момента подписания. Уполномоченные
сторон: От
России: ближний боярин, князь Василий Васильевич Голицын, великих посольских дел и большие государственные царские печати сберегатель. От
Швеции: великие и полномочные послы: Конрад Гюлленшерна (Гюльденштерна); Ионас Клинкштетт, думный королевской канцелярии; Отто Стакельберг. Условия
протокола: 1. Об исправлении всех ошибок и недоразумений в титулах монархов. 2. О свободном отправлении православного богослужения в Ижории. 3. О переходе к денежному довольствию дипломатов вместо выдачи им продуктов и услуг натурой. 1699 г.ВТОРИЧНАЯ РАТИФИКАЦИЯ КАРДИССКОГО МИРА 1661 г.и сопутствующих, дополняющих его документов - Плюсского свершения 1666 г. и Московского протокола 1684 г. От Швеции: Ратификационная грамота Карла XII: Дата ратификации -1 февраля 1699 г. Место ратификации - г. Стокгольм. От России: Ратификационная грамота и клятвенное обещание Петра I: Дата ратификации - 16 ноября 1699 г. Копия - 20 ноября Место ратификации - г. Москва.
[1] Возможно, что в исторических работах утвердилась опечатка, основанная на сходстве 3 и 8. [2] Петер Эрнст фон Мансфельд, граф, известный европейский военный авантюрист-профессионал начала XVII в. (1580-1626 гг.). [3]
В
исторической литературе
неоднократно возникал вопрос, какую
же войну завершил Столбовский мир 1617
г.? Но подавляющее большинство
историков от этого вопроса просто
уходили. Формально никакой воины
между Швецией и Россией не велось,
ибо ситуацию 1617 г. создала не война, а,
по сути дела, союзный русско-шведский
Выборгский договор, который
неосторожно заключил Василий Шуйский.
Именно это мы и стремились
продемонстрировать выше документально,
приводя в строгой хронологической
последовательности - все акты,
связанные с Выборгским договором 1609
г. и, главное, с его нарушением
шведской стороной. Таким образом, некритический
выбор союзника в трудную минуту из
числа вечных и традиционных
противников России - эта ошибка
русской дипломатии при Василии
Шуйском стоила почти столетнего
периода тяжелейшей борьбы для
русского народа. В шведской историографии
происхождение Столбовского мира как
результата вероломства и нарушения
договоров со стороны шведского
военного и политического
руководства совершенно замалчивается
и искажается. Поэтому
уже спустя полсотни лет после
заключения Столбовского мира, с
одной стороны, в период его активного
действия и, с другой стороны, в
период начавшегося в России
стремления пересмотреть его
результаты была выдвинута версия,
что Столбовский мир, естественно,
завершил 10-летнюю или 9-летнюю войну
между Швецией и Россией. Эта война
якобы велась с 1607 по 1617 г. или с 1608 по
1617 г., т.е. с момента первых
переговоров или с момента заключения
первого военного соглашения между
Василием Шуйским и Швецией о
вспоможении войском. Первым
историком, выдвинувшим эту версию о
"десятилетней войне", был
официальный шведский историограф
Юхан Видекинди (ум. 1678 г.), издавший в
1671 г. в Стокгольме "Историю
десятилетней шведской войны в России",
которая затем была вновь издана на
латинском языке в Германии в 1672 г. и
послужила с тех пор основанием для
всей трактовки русско-шведских отношений
в западноевропейской историографии. В русской военной
историографии в дореволюционный
период официально считалось, что
Столбовский мирный договор завершил
русско-шведскую войну 1614-1617 гг., т.е.
"трехлетнюю войну", под которой
подразумевалась оккупация шведами
Новгородской области в период, когда
на московском престоле был уже
законный царь Михаил Федорович
Романов. Эта искусственная,
формальная, периодизация "войны"
была также на руку шведской политике,
поскольку она легализовала шведскую
интервенцию в период 1610-1613 гг. в ее
наиболее варварский период и считала
ее незаконной лишь с 1614 г. Более того, официально признавая интервенцию, да и то с 1614 г., "войной", т.е. обычной и законной внешнеполитической акцией другого государства, русская дореволюционная историография фактически скрывала факт иностранной интервенции и незаконность, несостоятельность шведских аннексионистских требований к России. (см. Куропаткин АЛ. Задачи русской армии. - т. I. - СПб., 1910. -С. 218-220). [4] Ратификация была произведена Христиной, но в связи с тем, что она была еще несовершеннолетней, контрассигнована 13 членами риксрода. Задержка с ратификацией произошла отчасти из-за отсутствия короля Густава II Адольфа с 1618 г. в Швеции - он воевал в Германии и был убит 6/16 ноября 1632 г. [5] Один из редчайших в истории дипломатии случаев, когда действие одного и того же акта о перемирии имело различные сроки для каждой из подписавших его сторон. Это означало явное неравноправие сторон как субъектов международного права. Практически это значило, что Швеция может нарушить перемирный договор через 3 года на вполне законном основании. Россия же не имела права в течение 20 лет начинать войну со Швецией.
|
|||||
вернуться в начало главы | вернуться в оглавление | ||||
Главная страница | История | Наша библиотека | Карты | Полезные ссылки | Форум |