| Западноевропейские письменные источники и новгородские берестяные грамоты о древних карелах | |||||
| С. И. Кочкуркина | |||||
| 
 | |||||
| Глава из новой, еще не опубликованной книги. | |||||
| В
      эпоху средневековья Северо-Западное
      Приладожье было заселено
      древнекарельскими племенами, для
      которых в русских летописях 
      употреблен этноним корела.
      Первое упоминание о ней помещено в
      Новгородской первой летописи под 1143 г.: «В
      то же лето ходиша Корела на Емь, и
      отбежаша 2 лоиву бити»[1].
      Речь идет о неудачном походе на финское
      племя емь и о потере двух судов (парусное
      судно лойва).  С
      этого времени записи о тех или иных
      карельских делах общерусского масштаба
      встречаются с различными интервалами на
      протяжении XII—XV вв. О древних карелах
      рассказывают берестяные грамоты и «Слово
      о погибели земли Русской». Такое частое
      упоминание объясняется тем, что корела,
      проживая на западных рубежах
      Новгородского государства, оказалась в
      зоне враждующих государств: Новгорода и
      немецких орденов, с одной стороны,
      Новгорода и Швеции — с другой. Нашло
      отражение в письменных источниках и
      активное участие корелы во внутренней
      жизни Новгорода, так как Корельская
      земля при некоторой самостоятельности и
      свободе в торговых делах находилась в
      зависимости от Новгородской феодальной
      республики. Без помощи и поддержки
      новгородских военных сил древние карелы
      не в состоянии были обеспечить
      безопасность своих рубежей,
      следовательно, и рубежей Новгородского
      государства. Деятельность
      древних карел широко освещалась 
      западноевропейскими письменными
      источниками. Оценка деятельности народа
      находилась в прямой зависимости от
      государственной принадлежности
      документа. В западноевропейских
      отразился взгляд на древних карел как
      конкурентов в освоении приграничных с
      Норвегией северных районов.
      Примечательно, что скандинавские
      источники освещают более ранние периоды
      истории карел, чем русские, а иногда
      сообщают такие сведения, каковых в
      древнерусских источниках нет.  Западноевропейские
      материалы, касающиеся истории Карелии,
      представлены древнескандинавскими 
      источниками разных жанров:
      древнеисландскими географическими
      сочинениями, исландскими анналами и
      сагами (королевские, родовые и саги о
      древних временах, по современной
      классификации); латиноязычной хроникой
      «История Норвегии». База источников
      дополняется фрагментом договора XIII в.
      между Норвегией и Новгородом, буллами
      папы римского и шведскими рифмованными
      хрониками: древнейшей Хроникой Эрика XIII—XIV вв. и Хроникой XV в.  Нужно
      обратить внимание на то, что даты
      событий, описанных в сагах, и время
      написания их не совпадают, они имеют
      большой хронологический разрыв до двух–трех
      веков. Сведения географического
      характера, относящиеся к эпохе викингов,
      вообще основаны на устной традиции,
      поэтому могут датироваться очень
      условно. Абсолютные даты событий,
      упоминаемых в сагах, устанавливаются 
      путем сопоставления с датированными
      фактами, известными по другим
      скандинавским источникам, то есть по
      временам правления конунгов. Датировка
      некоторых событий вообще невозможна.
      Древние карелы выступают в сагах под их
      древним названием «кирьялы». Наиболее
      раннее упоминание о кирьялах и
      Кирьялаланде (земле кирьялов)
      содержатся в двух древнеисландских
      географических сочинениях и в «Саге об
      Одде-Стреле». Они могут приблизительно
      датироваться X—XI
      вв. Составители использовали
      западноевропейские географические
      сочинения о Прибалтике и Восточной
      Европе и свои собственные знания об этих
      странах, которые они получили в
      результате многих путешествий и которые
      сохранились в устном народном
      творчестве. В списке народов и земель,
      соседствующих с Русью, сразу же за ней
      названы кирьялы,
      за ними — ревалы
      — жители
      северной Эстонии, и, таким образом,
      местожительство кирьялов определено
      довольно точно. Периодом
      до XII в. датируется латиноязычная
      хроника «История Норвегии». В
      географическом введении к ней названы
      граничащие на севере с Норвегией земли и
      их население, среди которых упомянуты
      кирьялы.   «Сага
      о Хальвдане, сыне Эйстейна» относится к
      числу приключенческих и рассказывает о
      далеких относительно Исландии и
      Норвегии странах. Наряду с мифическими
      деталями она излагает вполне
      достоверные исторические события и
      некоторые историко-географические
      сведения, не встречающиеся в других
      памятниках древнескандинавской
      письменности: о водных путях между
      Ладогой и Беломорьем, о городе Алаборге (неясно,
      о каком городе идет речь, некоторые
      полагают, что об Олонце) и о его связях с
      Кирьялаботнаром («Заливы кирьялов»).   Ценна
      информация о существовании
      административно-политических связей
      между Ладогой и Кирьялаботнаром,
      поскольку в русских летописях до XII в.
      известий о нахождении древнекарельской
      территории в сфере влияния Ладоги нет,
      хотя наличие экономических и культурных
      контактов с Ладогой несомненно. Об этом
      свидетельствуют и археологические
      материалы. В
      «Легендарной саге об Олаве Святом»,
      норвежском конунге, рассказывается о
      грабительском походе ярла Свейна в 1015 г.
      в Кирьялаланд. Дословно изложены эти
      сведения и в «Красивой коже».   В
      исландскую королевскую сагу Снорри
      Стурлусона «Круг земной» входит «Сага
      об Олаве Святом», в которой говорится,
      что конунг Уппсалы Эрик в IX в. покорял
      восточные земли, в том числе и
      Кирьялаланд, а в конце X —
      начале XI в. конунг «…теряет земли,
      обязанные данью, из-за отсутствия
      энергии и мужества…»[2]
       Археологические
      материалы и русские источники
      подтверждают справедливость сообщений
      о походах норманнов в Прибалтику и в
      Северо-Западное Приладожье.
      Прослеживается не только влияние
      североевропейской культуры в
      материальной культуре местного
      населения, известны и погребения
      скандинавов.   Сведения
      о походах Торольва  Квельдульвссона
      в Финнмарк, Квенланд и Кирьялаланд и о
      столкновении его с кирьялами и
      колбягами есть в «Саге 
      об Эгиле Скаллагримссоне».
      Согласно хронологии саги, походы
      происходили в 880-е гг. Разрыв между
      излагаемыми событиями и временем записи
      саги составляет более трёх столетий, что
      настраивает на её критическое
      восприятие. По археологическим
      материалам эти события можно отнести к X—XI
      вв.  Древнескандинавские
      источники XIII в. рассказывают о военных
      столкновениях норвежцев с корелой и о
      договорах с ними. В
      исландских анналах, которые стали
      записываться в Исландии с конца XIII в. и
      основным источником для которых
      послужили сообщения королевских саг и
      саг об исландцах, имеются четыре
      сообщения: 1271
      г. — карелы и квены нападают на северную
      Норвегию; 1279
      г. — конфликт между карелами и
      норвежцами на севере Фенноскандии; 1296
      г. — захват двух западнокарельских
      погостов и крещение населения; 1302
      г. — нападение карел на Норвегию.  Эти
      столкновения привели к новгородско-шведским
      переговорам, что отразилось в «Саге о
      Хаконе, сыне Хакона». К конунгу Хакону,
      находившемуся в Тронхейме, прибыли
      послы Александра Ярославича. Затем
      норвежские представители вместе с
      новгородскими послами отправились в
      Новгород, где заключили в 1251/1252 г.
      договор о ненападении, но, как говорит
      сага, продержался он недолго.  Частью
      этого договора является так называемая
      «Разграничительная грамота». Она
      установила, что Новгород и Норвегия
      получали право собирать дань в
      оговоренном размере со всей территории
      саамов. Конечно, отсутствие четко
      определенных границ 
      не гарантировало мирных отношений,
      поэтому соглашение и не продержалось
      долго. Лишь в 1326 г. был заключён русско-норвежский
      договор между двумя государствами.
      Договор разделил новгородские и
      норвежские земли, но обе стороны
      сохранили за собой право сбора дани с
      саамов[3].
       В
      ряде западноевропейских документов
      отразились территориальные претензии
      Ливонского ордена и Швеции на северо-западные
      земли Руси, как важные в стратегическом
      и экономическом отношениях, под видом
      крещения язычников с благословения папы
      римского. Так, в договоре 1241 г. между
      эзельским епископом и рыцарями
      Ливонского ордена говорится о том, что
      есть надежда на обращение в
      католичество населения Вотландии,
      Ингрии и Карелии, будто бы завоёванных
      немецкими рыцарями.  В
      булле от 19 марта 1255 г. папа Александр IV
      рекомендовал рижскому архиепископу
      принять меры для обращения этих
      язычников в христианство, то есть в
      католичество. В ответном письме
      архиепископ просил разрешения
      поставить епископа для упомянутых
      жителей Вотландии, Ингрии и Карелии, на
      что папа дал разрешение. «Епископом
      Карельским» был назначен гамбургский
      каноник, хотя он и не увидел своей
      епархии, но до 1269 г. пользовался этим
      титулом.  В
      папской булле от 11 марта 1256 г. содержался
      призыв к большому крестовому походу
      против язычников Восточной Европы. На
      призыв откликнулись только Швеция, но
      после неудач в 1240 и 1242 гг. (битва на Неве,
      Ледовое побоище) не рискнула на прямые
      удары. Как известно из сообщения
      летописи под 1256 г., шведы вначале
      закрепились на реке Нарове, но и эта
      затея кончилась провалом. Они ушли,
      уклонившись от встречи с неприятелем.
      Александр же решил собранное войско не
      отпускать и отправился в землю еми,
      захваченную шведами семь лет назад.
      Сразу же после похода Александра
      Невского появилась булла 1257 г., которая
      сообщает о нападениях карел и «язычников»
      и призывает к «крестовому походу»
      против виновников[4].
       Ряд
      событий, связанных с Новгородом,
      Карелией, освещается в Хронике Эрика
      (1229—1319 гг.). О походе короля Магнуса в 1348
      г. на новгородскую землю рассказывается
      в рифмованной хронике XV в., которая
      является продолжением Хроники Эрика. В
      них отражена точка зрения Швеции на
      происходящие события и, конечно, даны
      далеко не лестные оценки противной
      стороне. Так, сооружение Выборга в 1293 г.
      было, естественно, воспринято по-разному.
      Лаконичное сообщение русской летописи
      очень непохоже на сообщение шведской
      хроники, которая безмерно восторгается
      этим событием. Стало
      быть, как только шведы пришли в
      языческую землю, они положили конец злу.
      Теперь, уверяет хроника, наступит мир,
      тишина и покой, а у русских будет меньше
      земли[5].
       Упомянуты
      «карилы», проживающие по соседству «с
      королевством нортманнов», и в
      средневековом латинском анонимном
      географическом трактате второй
      половины XIII в., введённом в научный
      оборот под названием «Описание земель».
      Он  был открыт и опубликован в 1979 г.
      американским исследователем Марвином Л.
      Колкером. В России же переведён на
      русский язык и опубликован в 1993 г.[6]
      Произведение, видимо, ирландского
      происхождения. Помимо сведений об
      островах на северо-западе и севере
      Норвегии, которые собственно и вызвали
      интерес Марвина Колкера, увидевшего в
      одном из островов побережье Северной
      Америки, оригинальными являются
      известия о Прибалтике, занимающие
      значительную часть трактата.  Что
      же касается представлений о карелах, то
      у анонимного автора трактата они весьма
      своеобразны: «Упомянутые карилы —
      лесные люди, очень грубые. Завидя
      приближающихся гостей-чужеземцев —
      например, купцов — тотчас же уходят со
      всей семьёй в лес. Гости же могут
      свободно пользоваться всем, что найдут в
      домах, ничего, однако, с собой не унося. А
      вот если унесут с собой разные шкуры,
      которых там изобилие, а те, вернувшись
      домой, это приметят — тогда сразу же
      созывают толпу и нападают на тех гостей,
      как на врагов»[7]. Новгородские
      грамоты на бересте существенно
      пополнили фонд письменных источников по
      средневековой истории Карелии. Из
      примерно 900 найденных грамот более
      десяти касается «карельских дел». Они
      датируются концом XI — началом XV в. Бóльшая
      часть карельских грамот найдена на
      Софийской (левобережной) стороне
      Новгорода (лишь одна обнаружена на
      Торговой, правобережной стороне), в
      границах одной усадьбы, условно
      обозначенной буквой «Е»[8].
      Усадьба располагалась на углу древних
      улиц Великой и Козмодемьянской, в
      которой проживала новгородская
      боярская семья Мишиничей-Онцифоровичей,
      занимавшаяся сбором государственных
      доходов в Корельской земле на
      протяжении примерно полстолетия. В
      Новгородской республике существовала
      такая практика раздачи в руки знатных
      боярских фамилий подобных льгот.
      Непосредственный сбор дани
      осуществлялся боярскими тиунами[9].
       С
      этой усадьбой связаны археологические
      находки финно-угорского и балтского
      происхождения, причём количество их
      резко возрастает в период
      непосредственных контактов владельцев
      усадьбы с Корельской землей. Однако
      замечено, что чёткого комплекса
      карельских украшений не выявлено,
      видимо, потому, что собственных земель в
      Карелии у боярской семьи не было[10].
      Подтверждением этому является
      проведённый А. А. Зализняком[11]
      анализ берестяной грамоты №248/249 (о ней
      чуть ниже), согласно которому она была
      написана в Водской пятине русским
      писцом.  Большинство
      грамот являются записями о сборе даней,
      недоимок, хозяйственных распоряжений,
      различных повинностей. На одну такую
      берестяную грамоту стоит обратить
      внимание. Грамота
      № 403 датируется XIV в. Основной текст
      представляет собой запись повинностей
      или долгов и по смыслу близок к другим
      письмам (№ 278 и 130). Упомянутые топонимы
      разысканы среди деревень Кирьяжского
      погоста в Писцовой книге Водской пятины
      1500 г. Текст в нижней части бересты
      определен специалистами как русско-прибалтийско-финский
      глоссарий: русскому соромо
      (срам)  соответствует
      гулкия 
      (приб.-фин. hulkiä, hulkie — брезговать,
      гнушаться); рус.
      вели — кяски  (приб.-фин.
      käske или käski
      — вели, прикажи), рус. кисело (кислый, прогнивший) — хапала
      (приб.-фин. happala в том же значении); рус. социле (взыскал, стребовал, например,
      по суду) — кюзу
      (приб.-фин. kysy — спроси, потребуй), велека
      (фин. velka, диал. veleka — долг); рус. церево
      (чрево) — кохти (приб.-фин. kohtu
      — живот). Видимо, составитель записи
      долгов или повинностей был русским
      новгородцем, которому предстояло
      вступать в контакты с названными в
      грамоте кирьяжцами на их родном языке[12].
       Грамоты
      № 275 и № 266 датируются XIV в. и написаны
      одним почерком. Это, видимо, обрывки
      одного и того же письма, адресованного
      владельцем усадьбы своему приказчику.
      Григорию не разрешается пользоваться
      для поездки чалым конем, для этой
      надобности он должен брать корельских
      коней. Действительно, у корелы было
      развито коневодство. Она их
      экспортировала за границу, прежде всего
      в Любек и Данциг. О постоянном вывозе
      лошадей свидетельствует указ 1347 г.
      шведского короля Магнуса, по которому
      жителям Выборга разрешалось вывозить
      лошадей (жеребцов) не моложе 8 лет.  Финляндский
      этнограф К. Вилкуна полагает, что
      кобылицкая корела оттого и называется в
      летописи кобылицкой,
      что разводила и продавала коней. Основа
      для этих занятий имелась. В
      доисторическое время и в раннем
      средневековье на Карельском перешейке в
      бассейне реки Вуоксы, бродили стада
      полудиких лошадей финско-восточнокарельской
      маленькой местной породы, которая
      происходила от дикой лошади — тарпана.
      Древние карелы при необходимости
      приручали лошадей. Когда героям «Калевалы»
      Вяйнямёйнену и Илмаринену пришла пора
      ехать в Похьёлу за Сампо, то они,
      прихватив сбрую, отправились искать
      лошадей в лесную чащу. Приручённые
      лошади пользовались спросом у тех, кто
      не имел таких естественных стад, то есть
      у жителей Финляндии (кроме Саво). Для них-то
      Северо-Западное Приладожье и было
      районом Кобылицкой
      корелы. Значение
      новгородской Карелии в экспорте лошадей
      особенно возросло после 1229 г., когда папа
      Григорий IX, стремясь оказать нажим на
      язычников-финнов, запретил западным
      странам поставлять им оружие и
      породистых коней[13].
       Грамота
      № 130 датируется рубежом XIV—XV вв. И тоже
      относится  к «письмам
      Григория»: «У Вигаря 20 локтей сери без
      локтя; у Валита в Кюлолакше 14 локтей сери;
      у Вайваса Ваякшина 12 локтей водмола и 12
      ½   локтей сери; у Мелита в Куроле 4
      локтя сери». Кюлолакша и Курола
      известные населенные пункты Северо-Западного
      Приладожья как и имена Ваивас,
      Валит, Вигарь и
      Мелит. В этой грамоте тоже записаны
      поборы, но уже в виде домотканых
      шерстяных тканей (водмол)
      и серого, некрашеного сукна (сери)[14].
       О
      сборе недоимок в Корельской земле
      свидетельствует грамота № 278 (в неё 
      после  публикации
      в 1963 г. В. Л. Яниным[15]
      внесены два уточнения, но суть грамоты в
      целом не изменилась). 
       Политическая
      история нашла отражение в грамоте № 590.
      Она была найдена в 1981 г. и датирована
      последней четвертью XII в., по этой
      причине её короткий и выразительный
      текст («Литва встала на Корелу») был
      связан с событиями 1191 г., когда корела с
      новгородцами ходила на емь. Однако
      тщательная проверка стратиграфических
      обстоятельств находки позволила
      датировать грамоту второй половиной XI в.
      Таким образом,  на
      сегодняшний день она является
      древнейшим упоминанием корелы в
      письменных источниках[16].
       Поначалу
      новая датировка казалась
      необоснованной, поскольку Литва ещё не
      достигла соответствующей степени
      политического развития, чтобы
      столкнуться с отдалённой от неё корелой.
      Лишь с конца XII в. проявляется активность
      Литвы у южных границ Новгородского
      государства. Казалось, что первое
      столкновение Литвы с корелой могло
      произойти только в 1240 г. Летопись
      сообщает, что немцы с чудью и Литвой
      завоевали водь и дань на неё возложили,
      построили крепость Копорье и т. д. Однако
      В. Л. Янин считает, что конфликту Литвы с
      корелой во второй половине XI  в. может быть дано убедительное
      объяснение. Полоцкий князь Всеслав
      дважды ходил походом на Новгород: в 1066  и 1069 гг., когда его изгнали из
      Полоцка. Второй поход он предпринял из
      изгнания и исходным пунктом его похода,
      как показывают некоторые
      обстоятельства, была Водская земля.  Столкновение
      литовцев с пограничными вожанам
      карелами могло произойти на пути от
      Водской земли к Новгороду. Возможно
      также, что конфликт произошел внутри
      войска Всеслава, в котором были карелы.
      Наличие литовцев в войске полоцкого
      князя более чем естественно, потому что
      до возникновения Литвы как
      самостоятельного государства она
      входила в орбиту полоцкого влияния.
      Таким образом, полученное в Новгороде
      донесение на бересте информирует
      новгородцев о конфликте между литовцами
      и карелами.  Любопытна
      и сама грамота. На целом листе бересты (длина
      41 см, ширина 10,4 см) запись занимает
      небольшое пространство в левой части, а
      ещё левее помещен тамгообразный знак в
      виде плетёнки, несколько напоминающий
      скрипичный ключ. В. Л. Янин предполагает,
      «что грамота № 590 является донесением
      новгородского лазутчика о начатых
      Литвой действиях. Текст донесения как бы
      спрятан внутрь берестяного свитка;
      разворачивая, его можно было принять за
      чистый, не использованный лист. Не
      исключено, что орнаментальный мотив
      грамоты действительно является тамгой
      автора, заменой его имени,
      отсутствующего в документе»[17].
       В
      грамоте № 286 (1313—1369 гг.) звучат отголоски
      важных политических событий. В. Л. Яниным[18]
      предложено чтение грамоты со всеми
      пропусками, за исключением одного
      дефектного места. Это письмо от Григория
      к Дмитру о сборе дани на территории
      корелы вблизи шведско-новгородской
      границы: «Мы здоровы. А ты совершай свои
      обходы и не бойся, потому что заключили
      мир по старой границе Юрия князя. А меня
      послали к карелам на Каяно море. Смотри
      не помешай, не напакости каянцам и себе
      не заполучи худой славы. А если ты уже
      собрал прошлогоднюю дань, собери за меня.
      А узнаешь, что я не пойду к Но…, тогда ты
      иди. А дома все в порядке. А ко мне вести
      переправляй. Если сможешь, помогай мне
      чем-нибудь».  Между
      Новгородом и Швецией в 1323 г. был заключен
      мир, по которому была определена граница.
      Однако спокойствия не наступило: по-прежнему
      происходили стычки, нападения друг на
      друга и т. д. Всё это привело к новым
      переговорам. Новгородскую сторону
      представляли послы Александр Борисович
      и Кузьма Твердиславич. Кстати,
      последнего можно считать крупнейшим
      новгородским дипломатом XIV в., он
      выполнил ряд  важнейших
      поручений.  Итак,
      зимой в 1338/39 г. посланцы ездили за море к
      свейскому князю и заключили мир по
      старым грамотам. Обе стороны должны были
      блюсти все пункты договора и взяли на
      себя обязательства наказывать и даже
      вешать убегающих за рубеж карел.
      Григорий написал эту тревожную грамоту
      и рекомендовал Дмитру вести себя
      осмотрительно, потому что он был в курсе
      этих переговоров. На новгородские земли
      с согласия короля Магнуса должны были
      вернуться бежавшие карелы. Поэтому
      Дмитру следовало проявить всё своё
      дипломатическое искусство, когда поедет
      к карелам-каяничам, чтобы те, напуганные
      расправой, не побоялись вернуться. 
       Знаменитая
      и самая древняя (1238—1268 гг.) грамота № 292,
      написанная на карельском языке русскими
      буквами:   Юмолануоли
      • I
      • нимижи ноулисеханолиомобоу юмоласоудьнииохови.   Прибалтийско-финская,
      точнее, карельская принадлежность языка
      грамоты не вызывала сомнений. Но смысл
      её был не сразу разгадан. 
      Ю. С. Елисеевым и М. Хавио были
      предложены два варианта перевода. Е. А.
      Хелимский[19],
      оговариваясь, что не претендует на
      окончательное решение, предложил свою
      разбивку текста грамоты и её
      интерпретацию:   Божья
      стрела, 10 имен твоих. Стрела
      сверкни, стрела выстрели.  Бог
      суд так производит (правит).   Грамота
      № 248 (рубеж XIV—XV
      вв., точнее 1396 г.) была найдена вместе с
      грамотой № 249 и, как показал их анализ,
      написаны они одним лицом. Уточнённый
      перевод первой грамоты звучит так: «Бьют
      челом карелы Кюлолакшского и
      Кирьяжского погостов господину
      Новгороду. Нам нанесен ущерб [людьми]
      из немецкой [то есть
      шведской] половины [Карелии].
      Отчина наша и дедина… [опустошена?]
      у вымолецких землевладельцев. А брали
      кречетов…, а лопари и верши ограбили…».
      Вторая грамота продолжает перечисление
      убытков: «…у Питина сына, у Игалы и у
      Микиты в позапрошлом году [взяли
      товара] на 14 рублей. Микулин человек
      Стень… на Коневых Водах у Жабьего Носа
      убил [или убили] у
      нас [такого-то], -вуева сына, и Кавкагалу, а
      товара взяли на 10 рублей, Киреев сын и
      Новзе-лопарь, севилакшане, в прошлом
      году, приехавши ввосьмером, у того же
      Жабьего Носа у Гювиева сына взяли товара
      на 5 рублей и лодку; на тех же Коневых
      Водах у Мундуя, Вармина сына, [они
      же] взяли 10 лендом рыбы…»[20].
       Грамота
      № 248 адресована господину Новгороду, что
      придаёт посланию характер важного
      государственного документа. 
      Речь идёт о населении двух
      карельских погостов — Кюлолакшского и
      Кирьяжского. Последний погост
      располагался на территории
      современного Лахденпохского района
      Карелии, Кюлолакша — примерно в 25 км к
      северо-западу от современного
      Приозерска. Под немецкой половиной в
      грамоте подразумевается территория
      трёх погостов: Яскис, Эюряпя и Саволакс,
      которые отошли к Швеции. Упомянутые в
      документе «Вымолчи» соотносятся с одним
      из «пяти родов карельских детей». Итак,
      грамота написана от лица «Вымолцев
      господ» — родовых представителей — о
      приграничном конфликте.  В
      грамоте № 249 рассказывается о 
      нападении на карел у пункта Коневы
      Воды. Коневы Воды
      — это перевод с прибалтийско-финского Оривеси
      — название водоема, входящего в систему
      Сайменских озер и находившегося в
      приграничной зоне. Жители пограничного
      Саволакского погоста, «севилакшане», и
      причиняли убытки кореле. Жабий
      Нос, видимо, какой-то мыс на озере
      Оривеси. Слово лендом(а)
      обозначает меру веса и
      этимологизируется из вепского lendam со значением «поднимаемый (лодкой)
      груз»[21].
      Интересно упоминание среди нападавших
      лопаря по имени Новзе, доказывающее, что некоторые
      представители саамского населения в это
      время проживали в районе Сайменских
      озер. Об
      ответных мерах Новгорода мы узнаём из
      Новгородской первой летописи.
      Новгородцы защитили корелу. Под
      предводительством князя Константина
      Белозерского отряд выступил в поход в 1396
      г.: «…пришедше Немци в Корельскую землю
      и повоеваша 2 погоста: Кюрьескыи и
      Кюлоласкыи, и церковь сожгоша; князь
      Костянтин с Корелою гнася по них, и язык
      изима и присла в Новгород»[22].
       
 [1]
          Кочкуркина С. И.,
          Спиридонов А. М., Джаксон Т. Н. Письменные
          известия о карелах 
          / АН СССР. Карел. фил. Ин-т яз., лит. и
          истории. — Петрозаводск: Карелия, 1990.
          — С. 27. [2]
          Кочкуркина С. И.,
          Спиридонов А. М., Джаксон Т. Н. Указ.
          соч. — С. 105. [3] Там же. — С. 115. [4]
          Шаскольский И. П.
          Борьба Руси против крестоносной
          агрессии на побережье Балтики в XII—XIII
          вв. / АН СССР. Ин-т истории СССР. — Л.:
          Наука, 1978. — С. 219—220. [5] Рыдзевская Е. А. Древняя Русь и Скандинавия в IX—XIV вв.: (Материалы и исследования) / АН СССР. Ин-т истории СССР. — М.: Наука, 1978. — С. 105—127. [6]
          Чекин Л. С. «Описание
          земель», анонимный географический
          трактат второй половины XIII в. //
          Средние века: Сб. / АН СССР. Ин-т всеобщ.
          истории.— М.: Наука, 1993. — Вып. 56. — С.
          206—225. [7] Там же. — С. 220. [8] Кочкуркина С. И., Спиридонов А. М., Джаксон Т. Н. Указ соч. — С. 78. [9] Янин В. Л. Я послал тебе бересту… — 2-е изд., испр. и доп. новыми находками. — [М.]: Изд-во Моск. ун-та, 1975. — С. 125—142. [10]
          Покровская Л. В.
          Украшения балтского и финно-угорского
          происхождения средневекового
          Новгорода: систематизация, хронология,
          топография: Автореф. дис. на соискание
          учён. степени канд. ист. наук / МГУ. Ист.
          фак. Каф. археологии. — М., 1998. — С.17. [11]
          Зализняк А. А.
          Древненовгородское койне // Балто-славянские
          исследования 1986: Сб. науч. тр. / АН СССР.
          Ин-т славяноведения и балканистики. —
          М.: Наука, 1988. — С. 73. [12] Хелимский Е. А. О прибалтийско-финском языковом материале в новгородских берестяных грамотах // Янин В. Л., Зализняк А. А. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1977—1983 гг.): Комментарии и словоуказатель к берестяным грамотам (из раскопок 1951—1983 гг.) / АН СССР. Отд-ние истории. — М.: Наука, 1986. — С. 254—255. [13]
          Кочкуркина С. И.
          Древняя корела / АН СССР. Карел. фил. Ин-т
          яз., лит. и истории. — Л.: Наука, 1982. — С.
          154. [14] Зализняк А. А. Указ соч. — С. 112. [15] Янин В. Л., Зализняк А. А. Указ. соч. — С. 200. [16] Янин В. Л. Берестяная грамота № 590 // Историческая археология: Традиции и перспективы: К 80-летию со дня рождения Д. А. Авдусина. — М.: Памятники ист. мысли, 1998. — С. 386—388. [17]
          Янин В. Л.,
          Зализняк А. А. Указ соч. — С. 50—51. [18] Янин В. Л. Я послал тебе бересту… — С. 57—68. [19] Хелимский Е. А. Указ. соч. — С. 255—256. [20]
          Янин В. Л.,
          Зализняк А. А. Указ. соч. — С. 197—198. [21] Хелимский Е. А. Указ. соч. — С. 252—253. [22]
          Кочкуркина С. И.,
          Спиридонов А. М., Джаксон Т. Н. Указ.
          соч. — С. 52. 
 | |||||
| Перейти в начало | |||||
| Главная страница | История | Наша библиотека | Карты | Полезные ссылки | Форум | 
| "Кирьяж" Краеведский центр п. Куркиеки. | Авторы: Петров И. В., Петрова М. И. E-mail: kirjazh@onego.ru | ||||